Scent

Scent
Showing posts with label Letter from PSH. Show all posts
Showing posts with label Letter from PSH. Show all posts

Saturday, January 23, 2016

Park Si Hoo's message at Sihoorang : How are you? Finally, it's time, everyone~^^ ( With Thai translation )

Link : http://cafe.daum.net/pyungholove/Je62/184


Translated by Mei Park, thank you!

안녕하세요? 여러분
How are you? Members
เป็นอย่างไรบ้าง สมาชิกทุกท่าน

드디어 이번 주네요~^^
Finally it's time, everyone~ ^^
ในที่สุด เวลาได้มาถึงแล้ว ทุกๆคน~^^

제작발표회로 먼저 인사 드렸지만, 이번 드라마가 저에게 또 여러분에게 정말 남다르다는 걸 잘 알기에… 여러분과 함께 그 느낌을 나누고 싶어 이렇게 편지를 씁니다.
I want to share this truly remarkable feeling together with you about making the first greeting at the press conference on this drama by writing this letter to you.
ผมอยากจะมาแชร์ความรู้สึกที่แท้จริงยากที่จะลืมเลือนนี้ร่วมกันกับคุณๆเกี่ยวกับการมาทักทายกันเป็นครั้งแรกเมื่องานพบนักข่าวที่ผ่านมาของละครเรื่องนี้โดยการเขียนจดหมายฉบับนี้ถึงคุณๆ

정말 감회가 새롭고… 너무 떨리네요^^
The emotion is really new...extremely nervous^^
อารมณ์ความรู้สึกนั้นเป็นความตื่นเต้นอย่างสุดๆ...ที่แปลกใหม่จริงๆ^^

촬영하는 동안, 그리고 제작발표회 때에도 많은 분들이 응원해주셨지만, 막상 첫 방송을 앞두니 긴장된 마음을 감출 길이 없습니다.
During the filming and press conference, although many people were rooting for me but when I was at the premiere, there is no way to hide my strained mind. 
ในระหว่างการถ่ายทำและในงานพบนักข่าวนั้น ถึงแม้ว่าจะมีผู้คนมากมายมาเฝ้าคอยให้กำลังใจกับผม แต่เมื่อได้อยู่ที่นั่นนั้น มันไม่มีทางเลยที่ผมจะซ่อนจิตใจที่ตึงเครียดของผมไว้ได้

아마 첫 방송 때, 저만큼 여러분들도 떨리고 긴장하면서 보실 것 같다는 생각이 갑자기 드네요^^
Maybe when it’s first broadcasted, you are likely to view as much as I was nervously shaking from sudden stress^^
บางทีเมื่อการแพร่ภาพตอนแรกเร่ิมขึ้น คุณอาจจะดูไปพร้อมๆกับที่ผมนั้นจะมีอาการที่ตื่นเต้นและสั่นไปหมดจากความเครียดอย่างกระทันหัน^^

여러분들 실망시키지 않기 위해서 어느 때보다 열심히 촬영하고 있습니다.
We shoot harder than ever and in order to not to disappoint you.
เราถ่ายทำกันอย่างหนักมากๆกว่าที่เคย และ เพื่อที่จะไม่ทำความผิดหวังต่อคุณๆ

또, 함께 출연하는 배우 분들과 호흡도 잘 맞고 현장분위기도 좋아 화면에도 잘 담겨질 거라 생각합니다.
Moreover, I adapted very well together with the actors, the atmosphere of acting together was even better, I think it will turn out well on screen.
ยิ่งไปกว่ารั้น ผมนั้นได้ปรับตัวเข้ากับนักแสดงคนอื่นๆได้อย่างดี บรรยากาศระหว่างการแสดงนั้นยิ่งดีเข้าไปอีก ผมคิดว่ามันจะทำออกมาได้ดีบนจอ

편안한 마음으로 봐주시고 후기 꼭 남겨주세요^^
Please make sure and be comfortable to leave us reviews^^ 
ขอให้แน่ใจว่าคุณจะรู้สึกสะดวกพอที่จะทิ้งข้อความ ( หลังจากดูละครจบแล้ว) ด้วยหละ^^

다시 시작하는 마음으로.. 이번 작품을 통해 여러분들 앞에서 배우로서 더 깊어진 모습으로 인사 드리겠습니다. 기대해주세요^^
To refresh my heart again...I’ll greet you with a more intense look through this work as an actor. Please look forward^^ 
การเร่ิมต้นจิตใจของผมใหม่อีกครั้ง...ผมจะขอต้อนรับคุณด้วยความตั้งใจมุ่งมั่นอย่างแรงกล้วผ่านงานชิ้นนี้ในฐานะนักแสดงคนหนึ่ง

언제나 든든한 버팀목이 되어주시는 여러분… 정말 감사한 마음 알아주셨으면 좋겠고요,
You have always been encouraging and a strong pillar for me..... I still want you to know that my heart is full of gratitude,
คุณนั้นเป็นแรงผลักดันและเป็นเสาหลักที่เข้มแข็งของผมเสมอมา....ผมยังคงต้องการที่จะให้คุณทราบว่าหัวใจของผมนั้นเต็มไปด้วยความขอบคุณอย่างลึกซึ้งยิ่ง

드라마 끝까지 응원 많이 해주시고 항상 건강관리 잘 하시길 바랍니다.
Please cheer for the drama all the way to the end and take care of your health always. 
กรุณาเป็นแรงใจให้กับละครเรื่องนี้ไปจนจบด้วย และ กรุณาดูแลสุขภาพของคุณอยู่เสมอด้วยเช่นกัน

늦었지만 새해 복 많이 받으시고요..
Although a bit late, but I wish you a happy New Year, Ladies and gentlemen,
แม้อาจจะสายไปสักนิด แต่ผมก็ขออวยพรปีใหม่กับคุณๆทุกคน...ทั้งคุณสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทุกท่าน

여러분 사랑합니다!
I love you!
ผมรักคุณ!

Credit : cafe.duam.net/pyungholove, thank you!

Saturday, April 4, 2015

PSH's Birthday message on April 3, 2015 ( With Korean, English, andThai translation )

English translation by Mei Park, thank you
Thai translation by nikki, thank you!



여러분^^
To everyone^^
สวัสดีทุกๆคน^^

오늘 프롬시후에 불이 켜지기를 기다리고 계셨던 분들 많으시죠?
Today, there must have been many of you waiting for FROM SIHOO to light up, right?
วันนี้ คงมีหลายคนกำลังคอยที่จะให้ Sihoo มาจุดไฟให้ ใช่ไหมละ ?
( เขาหมายถึงมาจุดเทียนให้ในแต่ละโต๊ะอย่างที่ทำเมื่อปีที่แล้ว )

불이 켜지기를 기다리고 계셨던 이렇게 올해도 여러분들에게 기쁜 마음으로 인사 드리고, 또 축하 받을 수 있어서
So to all of you who have been waiting to greet that light up this year, 
I'm happy to greet you all again and able to have another celebration too.
ดังนั้นสำหรับพวกคุณทุกคนที่กำลังรอคอยการมาจุดเทียนให้ในปีนี้นั้น ผมรู้สึกมีความสุขอย่างยิ่ง
ที่จะทำเช่นนั้นให้พวกคุณๆอีกครั้ง และสามารถที่จะได้มาฉลองร่วมกันอีกครั้งด้วย

너무 행복합니다.
I'm so happy.
ผมมีความสุขมากๆเลย

올해도 기부를 하신다고 들었는데… 너무 감사해요^^
I heard about your wonderful donation this year…Thank you so much^^
ผมได้ยินเกี่ยวกับเรื่องที่ดีเยี่ยมเกี่ยวกับการบริจาคในปีนี้ ...ขอบคุณมากๆเลย^^

항상 저보다 한 발짝 먼저 생각해주시고 응원해주시는 여러분,
I know very well that you all are always thinking a step ahead for me,
ผมทราบดีว่าพวกคุณนั้นมักจะคิดอะไรไปล่วงหน้าหนึ่งก้าวเสมอเพื่อผม

정말 따뜻한 분들이란 걸 잘 알고 있습니다.
You all are really warm hearted people.
คุณทุกๆคนเป็นคนที่มีหัวใจที่อบอุ่นจริงๆ

 ‘시후랑’ 이라는 이름이 ‘밝을 랑’자를 써서 “시후의 앞날은 밝다”, “시후랑 함께한다.”
'Sihoorang' this name has the meaning of 'with brightness' 
which actually means "Sihoo's future is bright", "together with Sihoorang."
" Sihoorang " ชื่อนี้มีความหมายว่า " กับความสว่างสดใส "
ซึ่งจริงๆแล้วหมายถึง " อนาคตของ Sihoo ที่จะสว่างสดใส " ร่วมไปกับ Sihoorang นั้นเอง 

이런 뜻이 있다는 거 아시죠?
Do you all know that was the meaning?
คุณทราบไหมว่านั้นหมายความว่าอย่างไร ?

여러분이 지어주신 이름이지만, 지금 다시 생각해보니
Although the above name was given by all of you but only now I thought of it
แม้ว่าชื่อนี้นั้นจะถูกตั้งขึ้นมาโดยพวกคุณ แต่ผมเพิ่งมาคิดถึงเกี่ยวกับมันเอาก็ตอนนี้นี้แหละ

제게 여러분이 갖는 의미가 그런 것 같아요…
I think that is the meaning and that’s because of all of you…
ผมคิดว่านั้นหละคือความหมายของมัน และมันก็เนื่องมาจากพวกคุณทุกคนนั้นแหละ...

저의 앞날을 밝혀주시고 이끌어주시는 존재…
That’s how my thoughts were revealed,  …
และนั้นคือที่มาของความคิดของผมที่ได้เปิดเผยให้ทราบ...

그런 여러분이 있기에 제가 있을 수 있다는 생각이 듭니다…^^
That’s how I feel for all of you just like this…^^
นั้นคือความรู้สึกที่ผมมีต่อพวกคุณทุกคนอย่างไร ก็อย่างนี้แหละ..^^

해마다 제 생일을 축하해주시기 위해 많은 것을 준비해주시는데 제가 해
드릴 수 있는 건 고작 이렇게 몇줄 적는 것뿐이라
Each year you all prepare a lot for my birthday
 but all I can do is just write such few words only.
ในแต่ละปีพวกคุณนั้นได้ตระเตรียมอะไรมากมายเพื่อวันเกิดของผม
แต่ทั้งหมดที่ผมทำได้ก็เพียงแค่การเขียนคำไม่กี่คำเช่นนี้เท่านั้นเอง

너무 죄송스럽기도 하지만, 저의 진심을 알아주시는 여러분이기에
 감사한 마음을 담아 올해에도 이렇게 대신합니다.
Although I feel so sorry but I understand all your sincere hearts 
so I’m deeply grateful for this year which is the same too.
แม้ผมจะรู้สึกเสียใจ แต่ผมก็เข้าใจถึงจิตใจที่เต็มไปด้วยความจริงใจของพวกคุณทุกคน
ดังนั้นผมจึงรู้สึกขอบคุณอย่างลึกซึ้งสำหรับในปีนี้ ซึ่งก็เหมือนดั่งที่รู้สึกมาเช่นกันนั้นแหละ

여러분, 올해도 너무 행복한 생일 맞이하게 해주셔서 정말 감사합니다!
To all of you, greeting me on my birthday this year, really thank you so much!
ถึงพวกคุณทุกๆคน ที่ได้อวยพรผมในวันเกิดของผมปีนี้นั่น ผมรู้สึกขอบคุณอย่างมากมายจริงๆ!

늘 건강하시고  언제나 제 곁에 있어주세요… 제겐 여러분이 가장 큰 선물입니다.^^
Please always stay healthy and always be there for me … you all are the greatest gift to me.^^
กรุณารักษาสุขภาพและอยู่ตรงนั้นเพื่อผมเสมอ ... คุณทั้งหมดคือของขวัญที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของผม^^

여러분, 사랑합니다~!
To everyone, I love you all~!
ถึง คุณทุกคน, ผมรักคุณทั้งหมดเลย~!

Credit : cafe.duam.net/pyungholove, thank you!



Thursday, January 1, 2015

SHR : PSH just left a New Year message at Sihoorang : 2015/01/01 ( With Thai sub.)

2015.01.01. 12:05

We have translated from Chinese version that is more possible to read but can't be 100% accurate,  thank you!




Happy New Year 2015 ~~ ^^ | · From Sihoo

Happy New Year~~!

I will begin this new year with everyone here and we have many good memories together every year I am so happy and grateful.

I am starting this year by working in a good role in a good work...a good start, I think^^

In 2014 my works & all the activities were out to be seen. And in 2015, I wil continue to work harder and hope the result will be ready to harvest and you can expect for more news to come

And this all because of you ladies & gentlemen who quietly taking care of me! You know that I always thankful, right?

So even it just a minute, let create a happy year together with me.^^

And while you look after me, still please don't forget to take care of your health and your family that is important also....

Let welcome the beginning of the New Year....people from different age have been coming together more than I thought... I feel so thankful that I had been together with you...and start the new year with a happy heart and exicitement.

I will try to make an effort and hope you will do the same...then our heart & mind will be as one.

Let's enjoy the year in 2015 ... together ... And I always love you ...

Happy New Year!

-----------------------

In Thai :

Happy New Year 2015 ~~ ^^ | · From Sihoo

Happy New Year~~!


ผมขอเร่ิมปีใหม่ปีนี้กับพวกเราทุกคนที่นี่ และเราต่างก็มีความทรงจำที่ดีมากมายร่วมกันในทุกๆปีซึ่งผมรู้สึกมีความสุขและขอบคุณอย่างยิ่ง

ผมกำลังเริ่มต้นปีนี้ด้วยการทำงานในบทที่ดี กับงานที่ดีชิ้นหนึ่ง...ถือว่าเป็นการเร่ิมต้นที่ดีนะ ผมคิด^^

ในปี 2014 งานและกิจกรรมต่างๆของผมนั้นปรากฏออกมาให้เห็นกันแล้ว และในปี 2015 ผมก็จะทำงานให้หนักขึ้นต่อไปอีกและหวังว่าผลลัพธ์นั้นจะได้ออกดอกออกผลออกมา และคุณก็สามารถที่จะคาดหวังได้กับข่าวมากมายที่จะตามมาอีก

และนี้จากพวกคุณทั้งหมด ทั้งคุณสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษทุกท่านผู้ซึ่งคอยดูแลผมอยู่อย่างเงียบๆมาตลอด! คุณทราบใช่ไหมว่าผมนั้นรู้สึกขอบคุณอย่างยิ่งเสมอมา ?

แม้จะเพียงชั่วนาที ก็ขอให้เราได้มาสร้างปีแห่งความสุขนี้ร่วมกันกับผมนะ^^

แม้ในขณะที่คุณคอยดูแลห่วงใยผมนั้น กรุณาอย่าลืมที่จะดูแลสุขภาพของคุณและของครอบครัวของคุณด้วย ซึ่งนั้นเป็นเรื่องที่สำคัญมากเช่นกัน...

มาต้อนรับการเริ่มต้นของปีใหม่นี้ร่วมกัน... ผู้คนมากมายจากต่างวัยได้มาอยู่ร่วมกันมากกว่าที่ผมคิดไว้เสียอีก...รู้สึกขอบคุณที่ได้มาอยู่ร่วมกันกับผม...มาเร่ิมต้นปีใหม่ด้วยหัวใจที่มีความสุขและเต็มไปด้วยความตื่นเต้นรื่นรมณ์ร่วมกัน

ผมจะพยายามอย่างหนักและหวังว่าคุณก็จะทำเช่นเดียวกัน...และเราก็จะเป็นดั่งใจดวงเดียวกัน

มามีความสุขในปี 2015 ....ร่วมกัน...ผมรักคุณเสมอ

Happy New Year!


------------------------------------------------

2015년 새해 복 많이 받으세요~~^^|·     From 시후
여러분~

새해 복 많이 받으세요~~!

저와 매해마다 추억을 만들어 가고 있는 여러분과 올해도 함께 새로운 한 해를 시작하게 돼 정말 기쁘고 감사합니다.

좋은 작품에서 좋은 역할로 인사드릴 수 있다는 생각에 올 한 해의 시작이 좋지 아니한가… 하는 생각도 드네요^^

2014년에는 크게 보여지는 활동보다는 계속 촬영을 하며 지냈는데요 2015년에는 그 결실이 맺어지게 될 거라는 생각과 더 많은 소식들을 많은 분들에게 알려드릴 수 있게 될 것 같아 저 역시 기대도 됩니다.

그리고, 그 동안 묵묵히 제 뒷바라지에 힘써주신 여러분! 제가 항상 감사하게 생각한다는 거 알고 계시죠?

올 한해도 꼭 한 분도 빠짐없이 저와 함께 행복한 한 해를 만들어갔으면 좋겠습니다.^^

그리고 저를 바라 봐주시는 것도 좋지만 여러분의 건강관리, 그리고 가족들과의 시간도 중요하다는 것 잊지 마시고요…

새해를 맞이 하면서… 언제부턴가 나이가 든다는 생각보다 함께하는 사람들.. 바로 여러분들과 함께한다는 생각에 더 감사하게 되고.. 행복한 마음과 설렘으로 새해 첫날을 시작하게 되는 것 같습니다.

여러분도 저와 같은 마음이 길 바라고… 더 많은 분들과 같은 마음이 될 수 있도록 제가 더 노력하겠습니다.

2015년에도 늘 감사하고… 늘 함께할 테고… 사랑합니다…

새해 복 많이 받으세요~!

--------------------

Chinese version :

大家好~
祝福大家新年多福~~!!
每年跟我一起留下美好回忆的大家, 今年也同样跟我一起打开了新年的篇章, 我对此感到非常高兴和表示感谢。
我将在新年的新作品里以好的角色能跟大家见面, 这一点觉得再好不过的开始了^^
2014年, 我可以说一直拍戏,没有太突出的活动, 我相信将在2015年里展现14年所做的工作会有成效, 期待会有更多好消息带给大家。
并且我一直感谢大家在背后默默的为我付出, 这一点大家都知道吧?!
希望大家新年里无一遗漏地都也跟我一起度过幸福的一年。
还有, 守护我也好, 但大家得注意身体健康,多多保重, 不要忘记跟家人的时间也是非常重要的。
在迎接新年之际, 不知何时起, 与其说我上了年纪而不高兴, 不如说我有跟我一起的人,就是能跟大家一起而非常感谢和幸福及激动的. 我是以这一心情开始了新年的第一天。
希望大家也跟我一样的心, 我会竭尽努力地靠近大家。
在2015年里也是, 我会一直感谢大家的....我们会一直在一起的...爱你....!

祝福大家新年多福~!

(Credits: http://cafe.daum.net/pyungholove. Thanks!)

Sunday, October 5, 2014

คำแปลบทกลอนซึ่งเป็นต้นกำเนิดของเพลง " Love & Forever " ในภาษาไทย & English

ก่อนอื่นขอมาอธิบายนิดว่า กลอนนี้ปรากฏอยู่ที่หน้าแรกของ SHR มาได้พักใหญ่ๆแล้ว แต่ไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร จนในที่สุดเมื่อได้ทราบจากคำกล่าวของเขาเองในงาน JFM ที่ Yokohama จึงได้ทราบว่าเดิมทีเขาตั้งใจที่จะอ่านบทกลอนบทนี้ให้กับแฟนๆในงาน แต่ต่อมาเขาก็เปลี่ยนใจ และหันไปร้องเพลงที่ชื่อ " Love กับ Forever " แทน Park Si Hoo นั้นต้องการกล่าวขอบคุณแฟนๆอีกครั้งหนึ่งกับความรักและการสนับสนุนที่มีให้แก่เขาเสมอมา ในเนื้อเพลงนั้นแตกต่างจากบทกลอนนี้ออกไป เพราะกล่าวถึง ลม ฝน และ แสงอาทิตย์อันอบอุ่น ซึ่งเราคงพอเข้าใจได้ว่าเขาพยายามเปรียบมันเกี่ยวกับอะไร แต่ในตอนนี้เพราะยังไม่มีเนื้อเพลงทั้ง 2 มาให้แปล แต่อะไรเล่าจะดีไปกว่าถ้อยคำ ที่เขาเขียนขึ้นด้วยมือของเขาเอง....

บทแปล : 

ถึง คุณ ( Park Si Hoo ถึง แฟนๆ )

เหนื่อยล้า และ ต้องการที่จะยอมแพ้อยู่ตลอดเวลา ขอบคุณที่ได้อยู่เคียงข้างผม

หัวใจของผมเต็มไปด้วยน้ำตาและบาดแผล ขอบคุณที่ช่วยเช็ดน้ำตาของผม_

ผมจะไม่ร้องไห้ ผมจะไม่เจ็บปวด_

ที่มาช่วยให้ผมยิ้มไปด้วยกัน ผมขอเพียงได้เห็นรอยยิ้มของคุณ

ต่อนี้ไป ผมจะไม่ให้คุณ ให้คุณร้องไห้อีก

เพื่อที่คุณจะได้ไม่ละทิ้งผมไป ไม่อีกแล้วที่จะทำตัวโง่ๆอีก

ขอให้คุณอยู่กับผมตลอดไป และผมจะปกป้องคุณ

เพียงคุณเชื่อมั่นในตัวผม คุณจะรอคอยผม ตอนนี้ผมจึงขอเขียนกลอนบทนี้เพื่อคุณ

ผมนั้นละเลยที่จะทำมันเพราะความเหนื่อยล้ามากเกินไป เพราะคุณ และผมที่ทำให้คุณต้องร้องไห้
อยู่โดยลำพัง ผมเสียใจ

จดจำว่าผมนั้นอยู่ในอ้อมแขนอันบอุ่นของคุณ โอ ผมน้ำได้กล้ำกลืนหยดน้ำตามากมาย ขอบคุณสำหรับการรวมตัวกันเพื่อผม

ผมจะไม่ร้องไห้ ผมจะไม่เจ็บปวด

คุณและผมยิ้มไปด้วยกัน _ ผมหวังเพียงที่จะได้เห็นคุณมีแต่รอยยิ้มเท่านั้น

ตอนนี้ ผมจะไม่ปล่อยให้คุณ ต้องร้องไห้อีก


เพื่อที่คุณจะได้ไม่ละทิ้งผมไป ไม่อีกแล้วที่จะทำตัวโง่ๆอีก
ขอให้คุณอยู่กับผมตลอดไป และผมจะปกป้องคุณ

เพียงคุณเชื่อมั่นในตัวผม คุณจะรอคอยผม ตอนนี้ผมจึงขอเขียนกลอนบทนี้เพื่อคุณ

ผมทราบดีว่าคุณนั้นซ่อนหัวใจที่เสียขวัญเบื้องหลังแววตาที่ยิ้มแย้มนั้น

กับพายุร้ายที่เจ็บปวดมากมายเกินไปนั้นผมไม่กล้าแม้แต่จะมองเข้าไปในหัวใจของตนเอง

ตอนนี้ ผมจะไม่ปล่อยให้คุณ ให้คุณต้องร้องไห้อีก


เพื่อที่คุณจะได้ไม่ละทิ้งผมไป ไม่อีกแล้วที่จะทำตัวโง่ๆอีก

ขอให้คุณอยู่กับผมตลอดไป ผมจะปกป้องคุณ

เพียงคุณเชื่อมั่นในตัวผม คุณจะรอคอยผม ตอนนี้ผมจึงขอเขียนกลอนบทนี้เพื่อคุณ

Pina translation = soso polish: Kojiro



To you (Shi thick letter addressed to fans)

Tired and want to give up all the time, thank you on my side.

My heart is full of tears when Hou wound, thank you wipe my tears _
I will not cry, I will not pain _

Make me smile together, I only wish to see you smile.


Now, I will not let you, let you cry.

Then you will never abandon, never again live like a fool.
Ask you to stay with me forever, and I will protect you.

You just believe me, you just wait for me, so now I have to write this poem to you _

I have ignored too tired because you and I gave you cry alone, sorry ah.
Mark in your warm arms, oh I swallow tears. Thank you for inclusion as me.
I will not cry, I will not pain.

You and I smile _ I only wish to see you smile.


Now, I will not let you, let you cry.


Then you will never abandon, never again live like a fool _

Ask you to stay with me forever, and I will protect you.

You just believe me, you just wait for me, so now I have to write this poem for you.

I know you hide behind the smiling eyes disheartened.

But the storm was too much pain I could not bear to look at the heart.


Now, I will not let you, let you cry.


Then you will never abandon, never again live like a fool.

Ask you to stay with me forever, and I will protect you.

You just believe me, you just wait for me, so now I have to write this poem for you.


Pina translation = soso polish: Kojiro



给你们 (施厚写给粉丝们的信)
疲惫不堪想放弃一切的时候, 谢谢你们在我身边.
以泪洗面心里满是伤口的时侯, 谢谢你们擦干我的眼泪_
我再也不会哭泣, 我再也不会疼痛_

请和我一起微笑. 我只愿看到你们的微笑.

现在, 我不会再让你们, 让你们哭泣.
绝对不会再把你们抛弃, 绝对不会再像个傻瓜一样生活.
请你们永远留在我身边吧, 我会守护你们的.

你们只相信我, 你们只为我等待. 所以现在, 我要为了你们写下这诗歌_
我曾因为疲惫忽略过你们. 我曾让你们独自哭泣, 对不起啊.
在你们温唛的怀里, 我曾噢咽落泪. 感谢你们包容那样的我.
我再也不会哭泣, 我再也不会疼痛.

墉和我一起微笑_ 我只愿看到你们的微笑.

现在, 我不会再让你们, 让你们哭泣.

绝对不会再把你们抛弃, 绝对不会再像个傻瓜一样生活_
请你们永远留在我身边吧, 我会守护你们的.

你们只相信我, 你们只为我等待. 所以现在, 我要为了你们写下这诗歌.
我知道你们隐藏在微笑背后的眼沮.

可是困为心太痛我不忍去看.

现在, 我不会再让你们, 让你们哭泣.

绝对不会再把你们抛弃, 绝对不会再像个傻瓜一样生活.
请你们永远留在我身边吧, 我会守护你们的.

你们只相信我, 你们只为我等待. 所以现在, 我要为了你们写下这诗歌.
翩译= 索索 润色: 小二郎

Saturday, May 24, 2014

Letter from Park Si Hoo " You are my Princesses "

图片来源:网络

翻 译:改不了滴纠结呀

2014Year5Month23Date

นี้เป็นจดหมายที่ Park Si Hoo เขียนถึงแฟนๆของเขา
ในงานวันเกิดที่ชื่อ

" You are my princesses "

 อยากเดาว่า มันเป็นอันที่เขาเขียนไว้ที่ JOFC ด้วยและมอบให้กับแฟนๆ
ที่มาร่วมในงานวันเกิดของเขาด้วย เพื่อขอบคุณแฟนๆ ที่ได้มาในงานของเขานั่นเอง

จดหมายจาก Park Si Hoo
Lettter from Park Si Hoo



Thank you to come far away to be here 
ขอบคุณที่ได้เดินทางมาแสนไกลเพื่อมาที่นี่

We ran out of time  but still thank you very much 
เราไม่มีเวลามากนัก แต่อยากที่จะได้มากล่าวขอบคุณเป็นอย่างมาก

Is a very happy time 
มันคือช่วงเวลาที่มีความสุข

Until the day we meet again 
จนกว่าเราจะได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง

I hope you healthy
ผมหวังว่าคุณทุกคนจะมีสุขภาพที่ดี


and happiness 
และมีความสุข

Also I will do brilliant acting to make good works 
ต่อจากนี้ผมจะแสดงให้ดีที่สุดเพื่อให้ได้งานดีๆออกมา

In order too meet with you 
เพื่อที่จะได้พบกับคุณๆ

Thank you and thanks always 
ขอบคุณและขอบคุณเสมอมา

I love you 
ผมรักคุณ

Credit : weibo.com, thanks!