안녕하세요? 여러분
How are you? Members
เป็นอย่างไรบ้าง สมาชิกทุกท่าน
드디어 이번 주네요~^^
Finally it's time, everyone~ ^^
ในที่สุด เวลาได้มาถึงแล้ว ทุกๆคน~^^
제작발표회로 먼저 인사 드렸지만, 이번 드라마가 저에게 또 여러분에게 정말 남다르다는 걸 잘 알기에… 여러분과 함께 그 느낌을 나누고 싶어 이렇게 편지를 씁니다.
I want to share this truly remarkable feeling together with you about making the first greeting at the press conference on this drama by writing this letter to you.
ผมอยากจะมาแชร์ความรู้สึกที่แท้จริงยากที่จะลืมเลือนนี้ร่วมกันกับคุณๆเกี่ยวกับการมาทักทายกันเป็นครั้งแรกเมื่องานพบนักข่าวที่ผ่านมาของละครเรื่องนี้โดยการเขียนจดหมายฉบับนี้ถึงคุณๆ
정말 감회가 새롭고… 너무 떨리네요^^
The emotion is really new...extremely nervous^^
อารมณ์ความรู้สึกนั้นเป็นความตื่นเต้นอย่างสุดๆ...ที่แปลกใหม่จริงๆ^^
촬영하는 동안, 그리고 제작발표회 때에도 많은 분들이 응원해주셨지만, 막상 첫 방송을 앞두니 긴장된 마음을 감출 길이 없습니다.
During the filming and press conference, although many people were rooting for me but when I was at the premiere, there is no way to hide my strained mind.
ในระหว่างการถ่ายทำและในงานพบนักข่าวนั้น ถึงแม้ว่าจะมีผู้คนมากมายมาเฝ้าคอยให้กำลังใจกับผม แต่เมื่อได้อยู่ที่นั่นนั้น มันไม่มีทางเลยที่ผมจะซ่อนจิตใจที่ตึงเครียดของผมไว้ได้
아마 첫 방송 때, 저만큼 여러분들도 떨리고 긴장하면서 보실 것 같다는 생각이 갑자기 드네요^^
Maybe when it’s first broadcasted, you are likely to view as much as I was nervously shaking from sudden stress^^
บางทีเมื่อการแพร่ภาพตอนแรกเร่ิมขึ้น คุณอาจจะดูไปพร้อมๆกับที่ผมนั้นจะมีอาการที่ตื่นเต้นและสั่นไปหมดจากความเครียดอย่างกระทันหัน^^
บางทีเมื่อการแพร่ภาพตอนแรกเร่ิมขึ้น คุณอาจจะดูไปพร้อมๆกับที่ผมนั้นจะมีอาการที่ตื่นเต้นและสั่นไปหมดจากความเครียดอย่างกระทันหัน^^
We shoot harder than ever and in order to not to disappoint you.
เราถ่ายทำกันอย่างหนักมากๆกว่าที่เคย และ เพื่อที่จะไม่ทำความผิดหวังต่อคุณๆ
Moreover, I adapted very well together with the actors, the atmosphere of acting together was even better, I think it will turn out well on screen.
ยิ่งไปกว่ารั้น ผมนั้นได้ปรับตัวเข้ากับนักแสดงคนอื่นๆได้อย่างดี บรรยากาศระหว่างการแสดงนั้นยิ่งดีเข้าไปอีก ผมคิดว่ามันจะทำออกมาได้ดีบนจอ
편안한 마음으로 봐주시고 후기 꼭 남겨주세요^^
Please make sure and be comfortable to leave us reviews^^
ขอให้แน่ใจว่าคุณจะรู้สึกสะดวกพอที่จะทิ้งข้อความ ( หลังจากดูละครจบแล้ว) ด้วยหละ^^
다시 시작하는 마음으로.. 이번 작품을 통해 여러분들 앞에서 배우로서 더 깊어진 모습으로 인사 드리겠습니다. 기대해주세요^^
To refresh my heart again...I’ll greet you with a more intense look through this work as an actor. Please look forward^^
การเร่ิมต้นจิตใจของผมใหม่อีกครั้ง...ผมจะขอต้อนรับคุณด้วยความตั้งใจมุ่งมั่นอย่างแรงกล้วผ่านงานชิ้นนี้ในฐานะนักแสดงคนหนึ่ง
언제나 든든한 버팀목이 되어주시는 여러분… 정말 감사한 마음 알아주셨으면 좋겠고요,You have always been encouraging and a strong pillar for me..... I still want you to know that my heart is full of gratitude,
คุณนั้นเป็นแรงผลักดันและเป็นเสาหลักที่เข้มแข็งของผมเสมอมา....ผมยังคงต้องการที่จะให้คุณทราบว่าหัวใจของผมนั้นเต็มไปด้วยความขอบคุณอย่างลึกซึ้งยิ่ง
드라마 끝까지 응원 많이 해주시고 항상 건강관리 잘 하시길 바랍니다.
Please cheer for the drama all the way to the end and take care of your health always.
กรุณาเป็นแรงใจให้กับละครเรื่องนี้ไปจนจบด้วย และ กรุณาดูแลสุขภาพของคุณอยู่เสมอด้วยเช่นกัน
늦었지만 새해 복 많이 받으시고요..
Although a bit late, but I wish you a happy New Year, Ladies and gentlemen,
แม้อาจจะสายไปสักนิด แต่ผมก็ขออวยพรปีใหม่กับคุณๆทุกคน...ทั้งคุณสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทุกท่าน
여러분 사랑합니다!
I love you!
ผมรักคุณ!
ผมรักคุณ!
Credit : cafe.duam.net/pyungholove, thank you!
No comments:
Post a Comment