Scent

Scent

Friday, February 14, 2014

T.O.P : ส่วนหนึ่งของบทสัมภาษณ์ PSH ในนิตยสาร T.O.P ( A short part of PSH's Interview )

นี้เป็นเพียงส่วนหนึ่งของบทสัมภาษณ์ของ PSH ในนิตยสาร TOP ฉบับของเดือนมีนาคม
 ( แต่ออกวางแผงแล้ว ) เพิ่งพบมาได้ส่วนเดียวจึงจะขอแปลมาให้ได้อ่านกันอย่างคร่าวๆ
ไปก่อนเพราะน่าสนใจดี.... ขอบคุณ Lookmoo ที่หามาให้เราได้อ่านกันคะ


นี้เป็นการสัมภาษณ์ในลักษณะ ถาม & ตอบ ( Q & A Interview )
From a small part of his interview in T.O.P magazine
(* English translation by Google )

Q : อะไรที่คิดว่าเป็นโอกาสที่ดีที่ทำให้คุณตัดสินใจมารับแสดงหนังจีนเรื่อง " Scent " ดาราหลายคนต่างพูดว่าเป็นงานที่ใช้อารมณ์มาก อะไรที่ความพลิกแพลงของงานเรื่องนี้ ?

Q: What determines starred Chinese movie "aroma" opportunity is? Which star is said to be very upset works, what are the twists and turns of which?

A : ในช่วงที่หยุดพักงานนั้น ผมได้รับบทหนัง และ ละครเสนอเข้ามามากมายหลายอันด้วยกัน ที่มีบทที่น่าสนใจ แต่เมื่อพิจารณาในหลายจุดด้วยความระมัดระวังเป็นพิเศษแล้วจึงตัดสินใจรับงานหนัง  Scent "  ไม่เพียงแต่ว่าบทนี้เป็นบทที่ผมไม่เคยแสดงมาก่อนเท่านั้น ที่สำคัญยิ่งไปกว่านั้นก็คือ  ผมจะได้แสดงอารมณ์ที่ลึกซึ้งและละเอียดอ่อนอย่างมาก ที่เรียกกันว่าเป็นความรักที่เป็นอมตะ ทำไมพวกเขาถึงเลือกงานนี้จากงานมากมายที่เข้ามา ผมคิดว่านักแสดงคนอื่นๆก็คงจะรู้สึกเช่นเดียวกัน มันไม่ใช่การตัดสินใจอย่างปุ๊ปปั๊ป แต่เป็นการศึกษาและปรึกษาหารือเกี่ยวกับงานในหลายจุดด้วยกัน มีช่วงเวลาที่ยากที่จะหยั่งถึงในบทอย่างนี้ กับหนัง  ' Scent " มันให้ความรู้สึกที่ค่อนข้างจะแรงมากตรงจุดนี้ ส่วนสำคัญที่เลือกงานชิ้นนี้เพราะนี้จะเป็นเรื่องราวความรักที่ไม่เคยมีประสพการณ์หรือใครทำมาก่อนนานมากแล้ว และน่าจะเป็นเพราะงานล่าสุดนั้นออกไปทางแนวรักโรแมนติคที่สนุกสนาน ดังนั้นมันไม่ได้แสดงออกมาในแง่ของความรักที่เรียกว่าอมตะได้  งานอื่นๆนั้นไม่ได้คิดอะไรกับมันมากไปกว่าว่าผมจะได้แสดงความสามารถในเชิงการแสดงออกมา แต่นี้เป็นอะไรที่ผมต้องการทำมาช้านานแล้ว

A : During the holiday has received a variety of different themes screenplay. Many of whom are all sorts of interesting characters, each department after reading very carefully, and ultimately chose the "aroma" this work, not only because this is the role I have never tried, more importantly, we will work demonstrate very delicate emotions, the so-called traditional love story, why they chose it from a number of works. I think the other actors also have the same feeling, not a sudden decision is this, but in the course of the study discussed in the various works, unwittingly caught up in a moment on the role, "aroma" this work gives this feeling is particularly strong. Choose a large part of the reason this works is a long tradition of never experiencing the love story. Probably because the last starred in the romantic comedy of the works, so this is not consciously want to interpret this work tells the love story of a traditional bar. Others have not thought too much, just want to simply show their acting skills, but after a long, long wanted the interpretation of such works.

Q : มันดูจะถูกเรียกว่าเป็นหนังรักอมตะใช่ไหม ? แล้วคุณจะเล่าถึงบทของคุณว่าอย่างไร ?

A : จุดสำคัญที่สุดของหนังคือ " ความรัก " คุณจะพูดอย่างนั้นได้เลยเพราะมีหลายฉากหลายตอนด้วยกันที่จะแสดงอารมณ์ทำนองนี้ออกมา... ( หัวเราะ ) ผมแสดงในบทของ ... ซึ่งเป็นหนุ่มนักออกแบบตกแต่งภายใน เป็นคนที่ สุภาพ และนุ่มนวล มากๆ ดูๆก็พื้นๆทั่วๆไป  เขาบินไปที่ประเทศจีนเพื่อที่จะตามหาแฟนสาวของเขาที่มาอยู่ที่เซี้ยงไฮ้ ... และความรักที่โรแมนติคก็เกิดขึ้นที่นั่น




Q : Is said to be a traditional love story, what movie is it? This will interpret what role?
A : The movie's biggest theme is "love", you can say that because this has a lot of emotional warmth episode ...... (laughs). I played Jiangren Jun is a young interior designer, is a very gentle, simple role. Works about Jiangren Jun flew to China in order to chase girlfriend came to Shanghai in Shanghai launched ...... a romantic love story.

Q : คงจะเตรียมตัวมาแล้วสิที่จะต้องมาแสดงบทนี้ แล้วคุณเตรียมตัวกับมันอย่างไรหละ ?
A :  งานนี้ไม่มีบทในลักษณะประเภทดุเดือดเลือดพล่านอะไร ตัวเอกทั้งฝ่ายชายและฝ่ายหญิง นั้นถูกกำหนดไว้ว่าเป็นคนต่างชาติต่างภาษากัน ดังนั้นบทสนทนาจึงไม่สามารถที่จะทำกันได้ง่ายๆ จึงมีทั้งอังกฤษ จีน และเกาหลีเข้ามาใช้ร่วมกัน ดังนั้นจึงดีที่สุดที่จะตั้งใจและเชื่อใจในบทแปลที่ได้รับมา และในช่วงนี้ผมก็กำลังพยายามและตั้งใจอย่างเต็มที่อยู่
Q :  Will have done to prepare in advance at the time of interpretation of this role, and how to shape this role?
A : This works no drastic action scenes, the hero and heroine set is due to different nationalities, even the dialogue can not be carried out smoothly, so in English, Chinese and Korean to be used, it is best to be loyal to the interpretation of the script is currently efforts.

Q : ได้ข่าวว่าจะไปถ่ายกันที่เซี้ยงไฮ้ คุณเคยไปเซี้ยงไฮ้แล้วหรือยัง ?
A : เมื่อปี 2010 ผมไปที่นั่นในฐานะตัวแทน Halllyu Star  และได้ไปจัดงาน Fan Meeting เมื่อ 2-3 ปีก่อน ดังนั้นมันไม่ใช่ที่ๆแปลกตาอะไรของผม  ไม่มีการถ่ายทำอะไรที่เป็นพิธีรีตองมากนัก เราเพียงถ่ายกันไปและตั้งใจทำงานให้ดีที่สุด
Q :  Is said to be shot in Shanghai, had been to Shanghai?
A : 2010 was due to attend relevant activities Hallyu Festival went. In order to meet the fans a few years ago would have been open, so there is no strange feeling. No formal shooting, now just to shoot and concentrate.

Q : เรียนภาษาจีนบ้างหรือเปล่า ? กับงานชินนี้ คุณเข้ากันได้ดีกับผู้กำกับและนักแสดงร่วมของคุณอย่างไร ?

A : แม้จะไม่ได้เรียนภาษาจีนแบบเต็มที่จริงจัง แต่ผมก็เรียนรู้กับบทที่จะพูดในภาษาจีนอยู่ แต่กับการที่เป็นเพียงคนเดียวในหมู่นักแสดงที่เป็นต่างประเทศทั้งหมดเมื่อมาทำงานร่วมกันมันก็ยังค่อนข้างลำบากอยู่ ยังพอมีเวลาที่จะพยายามที่จะคุ้นเคยกับบท และ ทีมงานนั้นก็ได้มีการมาทานอาหารร่วมกันอะไรทำนองนั้น ผมหวังว่า - ในที่สุดการถ่ายทำจะเป็นไปได้ด้วยความราบรื่นนะ ? งานถ่ายทำนั้นคาดหวังไว้ว่าจะเสร็จสิ้นภายในเวลา 40 วัน แน่นอน กับปัจจัยหลายสิ่งและสภาพแวดล้อมเช่นอากาศเป็นต้น จึงยังตอบไม่ได้อย่างชัดเจนว่าจะเป็นเมื่อไหร่กันแน่
Q : Learn Chinese? In the field is how and director, along with the show's partner exchanges?
A : Although not specifically to learn Chinese, but has been completely accustomed lines appeared related to Chinese. Such as this one and overseas actors to work together for the first time, so it is still very tense. There are plenty of time to become familiar script, and staff also met and held a dinner and so on, I hope - to shoot the film probably will last?
Shooting is expected to take about 40 days. Of course, as the other on-site conditions and weather conditions, and did not clearly identified.

Q : มีแผนและเป้าหมายอะไรไหมในปี 2014 ?
A : แผนที่แน่นอนเจาะจงลงไปในอนาคต นั้นคงต้องให้เสร็จสิ้นงานถ่ายทำนี้เสียก่อนแล้วจึงจะตัดสินใจอีกที หลังจากการกลับมาจากช่วงเวลาที่ยาวนานอีกครั้งหนึ่ง ไม่เฉพาะผมอยากที่จะทำงานอะไรใหม่ๆเท่านั้น แฟนมากมายต้องการที่จะเห็นผลิตผลออกมาโดยเร็ววันอีกด้วย การได้เห็นแฟนๆที่มาส่งและรับผมที่สนามบินทั้งจากทั้งในและต่างประเทศนั้น ทำให้ผมรู้สึกปลาบปลื้มมากจริงๆ ผมต้องการที่จะมอบอะไรกลับไปให้กับแฟนๆของผมในรูปแบบของกิจกรรมที่หลากหลายออกไป แน่นอนครับ ในปี 2014 นั้นผมมีเป้าหมายมากมายและจุดมุ่งหมายมากมายอีกด้วย ( หัวเราะ )  กรุณาคอยกันนะครับ

Q :  2014 activity plan and what goals?
A : Future specific plans, such as the end of the shot you want and then decide. After a lapse of a long time back again, not only want to work out a new, more fans want to see children early. Farewell to the airport to see and meet my fans at home and abroad, I am very touched. In response to the mood of fans, I would like to return everyone through a variety of activities. Of course, in 2014 there are a lot of goals and ambitions (laughs). Please look forward to it!

Credit : Weibo.com, thanks

Credit : T.O.P Magazine, thank you!

4 comments:

  1. กำลังอ่านเพลินๆๆ จบซะแล้ว จะให้คอยถึงเมื่อไรจ๊ะพ่อคู๊ณณณณณณณณณณณณณณณณณณณ

    ขอบคุณค่ะนิกกี้

    ReplyDelete
    Replies
    1. ด้วยความยินดีคะ จำชื่อเขาในหนังได้ไหม อ่านจาก Google แล้วมันเพี้ยนๆอยู่คะ^^

      Delete
    2. อ่นไป นึกภาพไป มีความสุช อยากดูหนุ่มโรแมนติคเนาะ

      ขอบคุณนิกกี้เช่นกันจ้า ขอบคุณ Lookmoo ด้วยน้าที่ขยันหามาให้เราได้อ่านกันจ๊า

      Delete
    3. ขอบคุณผู้อ่านเช่นกันคะ^^

      Delete