บทสัมภาษณ์ Park Si Hoo ในรายการ We love K # 125
English transcript of what PSH says in above video
(Many thanks to knapavalley for the translation!)
PSH: Hi, Japanese audience, I’m Park Si Hoo.
Cha Seung Jo is a really charming person who is sweet, a bit goofy, and somehow incomplete.
His character is like an orange with a sour flavor. Hope everyone will love it.
PSH : Hi ผู้ชมชาวญี่ปุ่นทุกท่าน ผม Park Si Hoo
Cha Seung Jo นั้นเป็นคนที่มีเสน่ห์จริงๆ เป็นคนที่ทั้งหวานๆ บ๊องส์นิดๆ และบางครั้งก็อาจไม่เต็มเต็งสักเท่าไหร่ บุคลิกของเขานั้นเหมือนกับส้มหวานที่มีรสเปรี้ยวๆอย่างนั้นแหละ หวังว่าคุณทุกๆคนจะรักเขานะ
PSH : Hi ผู้ชมชาวญี่ปุ่นทุกท่าน ผม Park Si Hoo
Cha Seung Jo นั้นเป็นคนที่มีเสน่ห์จริงๆ เป็นคนที่ทั้งหวานๆ บ๊องส์นิดๆ และบางครั้งก็อาจไม่เต็มเต็งสักเท่าไหร่ บุคลิกของเขานั้นเหมือนกับส้มหวานที่มีรสเปรี้ยวๆอย่างนั้นแหละ หวังว่าคุณทุกๆคนจะรักเขานะ
Q: What kind of impressions did you have when you read the script for the first time?
PSH: I always place a high priority on the first impression when I read a script for the first time.
I had a good impression of that.
The script was interesting and I had a great sense of expectancy.
The expectancy was that I was able to show you different aspects that I hadn’t shown you before.
Well, my hunch became reality though.
Q : คุณมีความรู้สึกอย่างไรหลังจากที่ได้อ่านบทเป็นครั้งแรก ?
PSH : ผมนั้นมักจะให้ความสำคัญอย่างยิ่งกับความรู้สึกแรกเมื่อต้องมาอ่านบทละครในครั้งแรก แต่ผมรู้สีกดีกับมัน บทนั้นน่าสนใจและผมก็มีความคาดหวังในทางที่ดีอย่างมากทีเดียว ความคาดหวังน้ั้นก็คือผมสามารถที่จะได้แสดงอะไรที่แตกต่างออกไปจากที่ผมไม่เคยได้แสดงมาก่อน และความรู้สึกตรงนั้นก็เลยกลายเป็นความคิดที่เป็นจริงขึ้นมา
Q : คุณมีความรู้สึกอย่างไรหลังจากที่ได้อ่านบทเป็นครั้งแรก ?
PSH : ผมนั้นมักจะให้ความสำคัญอย่างยิ่งกับความรู้สึกแรกเมื่อต้องมาอ่านบทละครในครั้งแรก แต่ผมรู้สีกดีกับมัน บทนั้นน่าสนใจและผมก็มีความคาดหวังในทางที่ดีอย่างมากทีเดียว ความคาดหวังน้ั้นก็คือผมสามารถที่จะได้แสดงอะไรที่แตกต่างออกไปจากที่ผมไม่เคยได้แสดงมาก่อน และความรู้สึกตรงนั้นก็เลยกลายเป็นความคิดที่เป็นจริงขึ้นมา
Q: Are there any characteristics that were coming from your idea?
PSH: A lot. The improvisation is one of them.
When we improvise, it has to be really natural. There were quite a lot of improvisations in each episode.
Q : มีฉากหรือบุคลิกตอนไหนบ้างที่มาจากความคิดของคุณเอง ?
PSH : เยอะ การคิดออกมาแบบฉับพลันนั่นเองคือส่วนหนึ่งของมัน เมื่อเราทำกันออกมาแบบชนิดคิดกันสดๆอย่างนั้น มันจำเป็นที่จะต้องให้ออกมาดูเหมือนธรรมชาติจริงๆ มีการเล่นกันสดๆอย่างนั้นอยู่หลายครั้งในแต่ละตอน
Q : มีฉากหรือบุคลิกตอนไหนบ้างที่มาจากความคิดของคุณเอง ?
PSH : เยอะ การคิดออกมาแบบฉับพลันนั่นเองคือส่วนหนึ่งของมัน เมื่อเราทำกันออกมาแบบชนิดคิดกันสดๆอย่างนั้น มันจำเป็นที่จะต้องให้ออกมาดูเหมือนธรรมชาติจริงๆ มีการเล่นกันสดๆอย่างนั้นอยู่หลายครั้งในแต่ละตอน
Q: Were his dances and behavior also improvisations?
PSH: Yes, they were.
Q : แล้วท่าเต้นและพฤติกรรมต่างๆ เหล่านั้นก็เกิดขึ้นมาในช่วงนั้นเช่นกันหรือ ?
PSH : ใช่ มันก็เป็นอย่างนั้นหละ
Q : แล้วท่าเต้นและพฤติกรรมต่างๆ เหล่านั้นก็เกิดขึ้นมาในช่วงนั้นเช่นกันหรือ ?
PSH : ใช่ มันก็เป็นอย่างนั้นหละ
Q: I heard the script just says “Dance.” Is that true?
PSH: It was really awkward at that time. Even though there weren’t any music, I had to dance.
So, I remembered I danced playing the music using my cellphone there.
Q : ได้ยินว่าในบทนั้นเขียนไว้แค่ คำว่า " Dance ' เท่านั้น มันเป็นความจริงหรือ ?
PSH : มันรู้สึกขัดๆเขินๆเอามากจริงๆในช่วงนั้น และยิ่งกว่านั้นมันก็ไม่มีเพลงอะไรมาให้ด้วย ผมนั้นต้องเต้นไปอย่างนั้น ผมจำได้ว่าผมก็เลยเต้นไปกับเพลงที่ผมเปิดจาก Cellphone ของผมตรงนั้นแหละ
Q : ได้ยินว่าในบทนั้นเขียนไว้แค่ คำว่า " Dance ' เท่านั้น มันเป็นความจริงหรือ ?
PSH : มันรู้สึกขัดๆเขินๆเอามากจริงๆในช่วงนั้น และยิ่งกว่านั้นมันก็ไม่มีเพลงอะไรมาให้ด้วย ผมนั้นต้องเต้นไปอย่างนั้น ผมจำได้ว่าผมก็เลยเต้นไปกับเพลงที่ผมเปิดจาก Cellphone ของผมตรงนั้นแหละ
Regarding the dance …
I usually go jogging or walking with my close friends for an hour or two a day.
If you dance while walking, you can increase the amount of exercise. So it helps your diet.
When we were shooting, I demonstrated that dance. It turned out it was really bizarre. That was really funny.
กับเรื่องเต้นเนี่ย ...
ผมโดยปรกติจะไปเดินเล่นกับเพื่อนสนิทประมาณ 1-2 ชั่วโมงต่อวัน ถ้าคุณเต้นไปด้วยในขณะที่คุณเดิน คุณก็จะเพิ่มการออกกำลังกายของคุณเข้าไปอีก ซึ่งจะช่วยในเรื่องของการควบคุมน้ำหนักได้ดีอีกด้วย และขณะที่เรากำลังถ่ายทำกันอยู่ ผมก็เลยแสดงท่าเต้นอย่างนั้นให้ดู มันกลับกลายเป็นอะไรที่ไม่น่าเชื่อไปเลยจริงๆ มันตลกจริงๆ
กับเรื่องเต้นเนี่ย ...
ผมโดยปรกติจะไปเดินเล่นกับเพื่อนสนิทประมาณ 1-2 ชั่วโมงต่อวัน ถ้าคุณเต้นไปด้วยในขณะที่คุณเดิน คุณก็จะเพิ่มการออกกำลังกายของคุณเข้าไปอีก ซึ่งจะช่วยในเรื่องของการควบคุมน้ำหนักได้ดีอีกด้วย และขณะที่เรากำลังถ่ายทำกันอยู่ ผมก็เลยแสดงท่าเต้นอย่างนั้นให้ดู มันกลับกลายเป็นอะไรที่ไม่น่าเชื่อไปเลยจริงๆ มันตลกจริงๆ
The point of this drama is his strange personality. Please look forward to seeing Seung Jo’s strange attitude.
You really must watch “Cheongdam-dong Alice.”
จุดที่น่าสนใจของละครเรื่องนี้อยู่ที่บุคลิกที่แปลกๆของเขานั้นแหละ กรุณาคอยชมนิสัยแปลกๆของ Seung Jo ด้วยนะครับ คุณต้องชม " Cheongdam-Dong Alice " ให้ได้นะ
จุดที่น่าสนใจของละครเรื่องนี้อยู่ที่บุคลิกที่แปลกๆของเขานั้นแหละ กรุณาคอยชมนิสัยแปลกๆของ Seung Jo ด้วยนะครับ คุณต้องชม " Cheongdam-Dong Alice " ให้ได้นะ
credit & Link : parksihoo4u.com, thanks
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะนิกกี้ (วู้ววววววววววววววว Sihoo นิกกี้มานั่งแปลให้เราอ่านด้วยยย ที่นายพูดในนี้เราเลยรู้วา่นายพูดอะไรแล้ว...มาให้รางวัลนิกกี้ซะดีๆ เลยยยยย)
ReplyDeleteจ๊วบบบบบบบบบบบบบบบบบบบ
Deleteชาซึงโจ น่ารักดี แต่รักยงชิก
Delete