Our Man & A Red Gate
( ผู้ชายของเรา & ประตูสีแดง )
That stripe shirt is me... why you turn your back to me!
( เสื้อลายนั้นคือฉัน .. ทำไมคุณถึงหันหลังให้ฉันเสียหละ )
Those boots will help you be able to walk farther and farther....
( รองเท้าบู๊ทคู่นั้นจะช่วยให้คุณก้าวเดินไปได้ไกลขึ้นและไกลขึ้น )
A pair of sunglasses protect your eyes from the bright sunshine of L.A or us.^^
( แว่นดำคอยปกป้องคุณจากแสงแดดอันแรงกล้าของ L.A หรือ ของเราฮึ ^^ )
A watch will tell you the time while you're awake in L.A & we're asleep in another side of the world.
( นาฬิกาบอกเวลาเมื่อคุณตื่นที่ L.A ขณะที่เราหลับใหลในอีกซีกโลกหนึ่ง )
We want to be your shadow then we can be everywhere you go, don't forget to turn on the light at night.^^
( เราอยากเป็นเงาของคุณเพื่อเราจะได้ไปในทุกที่ๆคุณไป แต่อย่าลืมเปิดไฟตอนดึกด้วยหละ^^
Your scarf is our arms that embrace you and keep you safe from any harm.
( ผ้าพันคอคือวงแขนของเราที่โอบกอดคุณไว้และคุ้มภัยให้คุณ )
Thanks goodness, you're back home safely!
( ขอบคุณพระเจ้า ที่คุณกลับมาบ้านอย่างปลอดภัยนะ ! )
Love you & wait for your return!
รักคุณ & คอยการกลับมาของคุณนะ
รักคุณ & คอยการกลับมาของคุณนะ
Credit : Lookmoo/cafe.duam.net/pyungholove, thank you!
ขอบคุณนะคะ Lookmoo กับงานสวยๆเช่นนี้ ดูไม่เบื่อเลยคะ มันเป็นอะไรสักอย่างกับชุดที่ก็ดูธรรมดาๆอย่างนั้นนะ เมื่อมาอยู่บนตัวเขามันดูดีมากจริงๆ - แต่ผ้าพันคอแบบนั้น บู๊ทแบบนั้นไปเดินที่ LA ในช่วง Summer ถ้าไม่มาเดินถ่ายแบบ เขาก็ต้องเรียกว่าหลงฤดูแล้ว 555
ReplyDeleteThanks for : ความใจดีที่น่ารักของนิกกี้นะคะ ^^ สำหรับ Concept ดี ๆ ถ้อยคำดี ๆ ในภาษาอังกฤษ และคำแปลดีๆ ในภาษาไทย...ตอนนั่งทำภาพในครั้งแรกนั้นไม่มี Concept อะไรเลย...เป็นความชอบส่วนตัวที่อยากจะทำภาพของเขาออกมาก็เท่านั้นเอง...พอนิกกี้ส่งข้อความมาให้... lookmoo ตื่นเต้นกับถ้อยคำเหล่านี้นะ ชอบมาก ๆ ค่ะ เมื่อได้อ่านในครั้งแรก รู้สึกภาพที่เราทำมีคุณค่าเพิ่มมากขึ้น...อาาา...เราคงเขียนไม่ได้ขนาดนี้แน่นอน ขอบคุณที่ในครั้งนี้ได้มีโอกาสส่งผ่านความรู้สึกไปถึงเขาเป็นถ้อยคำที่สวยงาม...ไม่ใช่เพียงแต่ภาพเท่านั้นค่ะ ^^
ReplyDelete“แม้นิกกี้กระซิบว่าไม่ต้องให้เครดิตใด ๆ กับนิกกี้ที่ SHR แต่ lookmoo อยากบอกเพื่อนๆ ที่นี่ค่ะ ขอบคุณอีกครั้งค่ะนิกกี้”
ต้นไม้ต้นหนึ่งมีทั้งใบ มีทั้งราก และองค์ประกอบมากมาย งานศิลปะก่็มีหลากหลายด้วยกัน แต่คนเรามีความถนัดที่แตกต่างกันนะคะ นิกกี้ทำได้ก็เพียงถ่ายทอดมันผ่านตัวหนังสือ อย่างอื่นก็ไร้ความสามารถคะ ฉนั้นเมื่อมีโอกาสจึงมีความยินดีที่จะได้มาร่วมถ่ายทอดงานชิ้นดีๆอย่างนี้ร่วมกันนนะคะ อยากบอกว่าตอนที่ดูรูปนี้ขึ้นๆลงๆ ก็คิดอยู่ว่าจะเริ่มอย่างไรดี ก็มาสะดุดตาที่รองเท้าบู๊ทของเขา และผ้าพันคอซึ่งมันไม่ใช่อะไรที่คนทางนั้นจะใส่ในหน้าร้อนอย่างนี้ จึงมองไปว่ามันมีความหมายอย่างไรกับเขา เขาจึงใส่มัน ก็เลยเกิดไอเดียขึ้นว่าให้มันมาเป็นตัวสื่ออะไรที่เขาอยากจะบอก หรือเราอยากจะบอกเขาขึ้นมาแทน และก็เลยจ้องมองหาวัตถุดิบให้ครบ 8 ชิ้นมาเขียน นี้ถ้ามีต่ออีกหน่อยคงได้เอาคุณป้าที่เห็นรำไรอยู่ด้านหน้าเขามาเขียนด้วยแล้ว 555
Deleteถ้านิกกี้เป็นราก ก็ต้องเป็นรากที่หยั่งลึก มั่นคงและแข็งแรงมาก ๆ เลยนะคะ ^^ ถ้ารากแข็งแรงแล้ว...ลำต้นก็จะยังคงอยู่ได้ พลอยทำให้ส่วนต่าง ๆ ทั้งกิ่ง ก้าน ใบ พากันแตกสาขา ผลิดอกออกผลกันอย่างสวยงาม....เหมือนคอยส่งเสริม สนับสนุน เป็นที่พึ่งพาและที่พักพิงได้อยู่เสมอ ^^ ขอบคุณค่ะ
Deleteขอบคุณคะ Lookmoo ซึ้งมากคะ จนรากเริ่มจะโยนเยนแล้ว ขอไปเอาแรงก่อนที่จะพังคลืนนะคะ แต่ประทับใจจริงๆคะ กับทุกถ้อยคำที่พูดมา นิกกี้อยากจะบอกเพียงว่าเราพึ่งกันและกันคะ หนังสือเขียนดีแค่ไหน ถ้าขาดคนทำรูป คนอ่าน มันก็แค่กระดาษมีหมึกละเลงไว้เท่านั้นเอง .... ไปจริงๆแล้วคะ ขอขอบคุณ Nut และผู้อ่านทุกๆคนตรงนี้ด้วยเลยนะคะ, thanks!
Deleteภาพสวยงามมากๆๆๆๆๆๆๆจ้าlookmoo
ReplyDeleteคำบรรยายก้อสุดยอดเลยค่ะ
ขอบคุณ nikki ขอบคุณlookmoo
ชอบมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆค่าาาาา
^__^ แต๊งกิ้วค๊าบบบบบ Me too ชอบคำบรรยายที่ซู้ดด
Delete