Scent

Scent

Wednesday, July 15, 2015

Interview close friends & family from Park Si Hoo's BD DVD 2015 ( With Thai translation )


This post was translated in Thai for Park Si Hoo's Thai fans!

If you are interested to read the full article in English only please check the link above
that shows the original article from Parksihoo4you, thank you!

This is the part of the BD DVD where 4 people close to PSH appear on screen to wish him HAPPY BIRTHDAY — his new manager, his hairstylist Euro, his brother Park Woo Ho, and his mother Mrs. Park.  PSH seemed a little surprised and very happy to see and hear them.

นี้เป็นส่วนหนึ่งของ DVD จากงานวันเกิดของเขาที่คนทั้ง 4 ที่ใกล้ชิดกับ PSH ได้ปรากฏตัวขึ้นเพื่อมาอวยพรวันเกิดให้เขา - มี ผู้จัดการคนใหม่ของเขา, Euro , น้องชาย Woo Ho, และ แม่ของเขา ซึ่ง PSH
ดูจะประหลาดใจเล็กน้อยและมีความสุขมากๆที่ได้เห็นและได้ฟังพวกเขา

New manager said:
ผู้จัดการคนใหม่ของเขากล่าวว่า:



Hello!  I’m Kim Hyun Guk.

ไม่ต้องแปลนะคะ

Q: What do you think about PSH?

Q : คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับ PSH ?

A: I knew Sihoo-ssi was a wonderful person as I had a chance to meet him before.  But I felt he is a far more wonderful person after working with him.  He is sincere, innocent, and warm-hearted.  He has a genuine love for his fans.  He puts forth a steady effort to act.  I think he is a true actor.

A : ผมทราบมาก่อนแล้วว่า Sihoo นั้นเป็นคนที่น่าทึ่งมากคนหนึ่งเพราะผมนั้นได้มีโอกาสพบกับเขามาก่อนหน้านี้ แต่ผมรู้สึกว่าเขานั้นเป็นมากกว่าคนที่น่าทึ่งคนหนึ่งเท่านั้นหลังจากที่ได้ทำงานกับเขา เขาเป็นคนที่มีความจริงใจ ซื่อตรง และมีจิตใจที่อบอุ่น เขามีความรักที่จริงใจต่อแฟนๆของเขา เขามีความพยายามอย่างเต็มที่ในการแสดง ผมคิดว่าเขานั้นเป็นนักแสดงที่แท้จริงคนหนึ่ง

Q: How do you feel about working with PSH?

Q: คุณคิดอย่างไรกับการมาทำงานกับ PSH ?

A: Some actors don’t care so much about their manager, but others are caring.  Sihoo-ssi is a caring person, and very devoted.  Wherever we go, we spend time together, eat together…I’m very glad that he has treated me like his brother.  We are like brothers, not like an actor and a manager.

A: ดาราบางคนไม่สนใจกับผู้จัดการของพวกเขามากนักแต่บางคนก็แคร์ กับ Sihoo นั้นเขาเป็นคนที่เอาใจใส่คนหนึ่งและก็ให้ความเกื้อกูลดูแลอย่างมากเลย ที่ไหนก็ตามที่เราไป เราจะใช้เวลาด้วยกัน กินด้วยกัน....ผมดีใจมากๆที่เขานั้นทำกับผมราวกับผมเป็นน้องชายของเขา เราเหมือนเป็นพี่น้องกันไม่ใช่เป็นแบบนักแสดงกับผู้จัดการ

Message to PSH:
ข้อความถึง PSH :

About one month has passed since I started working with you.  I really appreciate your kindness as you’ve been helping me a lot to adjust to this new environment. When I had a difficult time, you helped me to forget about it and I managed to get through it with your support.  I look healthier now, thanks to you.  I will do my best and would like to work with you and keep fighting.

หนึ่งเดือนได้แล้วที่ผ่านไปนับตั้งแต่ที่ผมได้มาเร่ิมทำงานกับคุณ ผมขอบคุณจริงๆกับความเมตตาของคุณที่คอยช่วยผมปรับตัวอย่างมากกับสภาพสิ่งแวดล้อมใหม่ๆแห่งนี้ เมื่อผมมีความยุ่งยากขึ้นมา คุณได้ช่วยผมให้ลืมมันไปซะและผมก็สามารถที่จะทำให้มันผ่านไปได้ในที่สุดด้วยความช่วยเหลือสนับสนุนของคุณ ผมมีสุขภาพที่ดีขึ้นแล้วตอนนี้ ขอบคุณคุณมาก ผมจะทำงานให้ดีที่สุดและต้องการที่จะทำงานกับคุณและสู้ๆไปด้วยกัน

Happy Birthday!




Hair stylist Euro:
Hello!  I’m Euro, PSH’s hair stylist.  Nice to see you.

ไม่ต้องแปลนะ^^

Q: What’s the charm of PSH?

Q:  อะไรที่เป็นเสน่ห์ของ PSH ?

A: Personal magnetism of Sihoo-ssi …”Good manners” comes into my head.  He is very well-mannered.  There’s an anecdote concerning his good manners.  We went on a business trip together to China and Japan.  I’m a smoker and sometimes I would just toss away a cigarette butt on the street.  Then he would just come up and pick it up quietly, which made me feel very bad.  I think he is a right-minded, honest person.

A : แรงดึงดูดที่เป็นแบบส่วนตัวของ Sihoo ... " นิสัยและมารยาทที่ดีงามหลายอย่าง " ที่เข้ามาอยู่ในความคิดของผมก่อนเลย เขาเป็นคนที่มีมารยาทนิสัยที่ดีเยี่ยมมากๆ มีเรื่องเล่าให้ฟังเรื่องหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับนิสัยที่ดีของเขา เมื่อเราเดินทางไปทำธุรกิจด้วยกันที่เมืองจีนและญี่ปุ่น ผมนั้นเป็นคนสูบบุหรี่และบางครั้งผมก็จะเหวี่ยงก้นบุหรี่ไปบนถนน แล้วเขาก็จะเดินไปเก็บมันขึ้นมาอย่างเงียบๆ ซึ่งทำให้ผมรู้สึกผิดเอามากๆเลย ผมคิดว่าเขานั้นเป็นคนที่มีความซื่อสัตย์และมีจิตใจที่ดีงามคนหนึ่ง

Message to PSH:
ข้อความถึง PSH :

When I think back to all that time in the past that we’ve spent together, a lot of things had happened since we have known each other …. The future, the next stage, will be much more important.  I look forward to our continued relationship.  We are not family, but I’d like to be like your family.

เมื่อผมคิดกลับไปถึงช่วงเวลาในอดีตทั้งหมดที่ผ่านมาที่เราได้ใช้เวลาร่วมกัน มีมากมายหลายอย่างที่เกิดขึ้นนับตั้งแต่ที่เราได้รู้จักซึ่งกันและกัน.... อนาคตเบื้องหน้า ในขั้นต่อไป จะเป็นอะไรที่สำคัญมากขึ้นไปอีก ผมรอคอยกับความสัมพันธ์ของเราที่จะสืบทอดต่อไป เราไม่ใช่ญาติพี่น้องกันก็จริง แต่ผมต้องการที่จะเป็นเหมือนครอบครัวคนหนึ่งของคุณเลย

Please stay healthy and don’t leave stress unrelieved.  I’m counting on you.  I love you!

ขอให้มีสุขภาพที่ดีและอย่าเก็บความเครียดไว้กับตัว ( ให้ปลดปล่อยมันออกมา ) ผมเชื่อในตัวคุณ 
ผมรักคุณ!




Brother Woo Ho said:
น้องชายพูดบ้าง :

Q: Any words you usually can’t say to your brother?

Q : มีอะไรบ้างไหมที่โดยปรกติคุณไม่สามารถที่จะพูดกับพี่ชายของคุณได้ ?

A: Hmm…difficult question.  I used to tell him “I love you!”, but recently I’ve felt a bit embarrassed to say that and had no chance to tell him.  I’ve been watching my brother succeeding and having a hard time before his debut.  I’m convinced that he will continue to develop as an actor and I always believe in him.  Fighting! I love you!

A: อืม...เป็นคำถามที่ยากทีเดียว ผมมักจะบอกกับเขาว่า " ผมรักพี่ " แต่ช่วงหลังๆนี้ผมรู้สึกเขินๆอยู่ที่จะพูดอะไรอย่างนั้นและก็ไม่มีโอกาสที่จะบอกเขามากนัก ผมนั่นเฝ้ามองพี่ชายของผมประสพความสำเร็จขึ้นมาและผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากก่อนที่จะเร่ิมต้นงานแสดง ผมยืนยันมั่นใจได้เลยว่าเขาจะยังคงยืนหยัดพัฒนาตัวเองต่อไปในฐานะนักแสดงคนหนึ่งและผมก็เชื่อมั่นในตัวเขาเสมอมา สู้ๆ ผมรักพี่!

Q: Childhood memories?

Q: ความทรงจำในช่วงเด็กๆมีไหม ?

A: We were brought up in the country and had lots of anecdotes.  We used to play along a river bed and enjoy catching frogs.  We’re sometimes naughty and hit neighborhood children with a long pole.  I was always with my brother.  There’s an anecdote when I was a 4th year elementary student and he was 6th year.  When I saw him fighting with his friend during lunch break, I rushed in with a broom and hit his friend!  I felt strongly we were family!  The friend whom I hit recently talked about that anecdote and was so impressed about our strong brotherhood.

A : เรานั้นเติบโตมาในต่างจังหวัดและมีเรื่องราวเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยมากมาย เราเคยเล่นกันอยู่ตามริมแม่น้ำและมีความสุขกับการเล่นจับกบกัน เราบางครั้งก็ทำอะไรซนๆเที่ยวไล่ตีเด็กๆเพื่อนบ้านด้วยไม้ยาวๆ ผมนั้นมักจะอยู่กับพี่ชายของผมตลอดหละ มีครั้งหนึ่งเมื่อผมอยู่ชั้นป.4 และเขาอยู่ชั้นป.6  เมื่อผมเห็นเขากำลังสู้อยู่กับเพื่อนของเขาในช่วงพักกลางวัน ผมก็รีบวิ่งไปที่นั่นพร้อมกับไม้กวาดและช่วยตีเพื่อนของเขา! ผมรู้สึกอย่างแรงกล้าถึงความที่เราเป็นครอบครัวเดียวกัน เพื่อนคนที่ถูกตีนั้นเมื่อไม่นานมานี้ได้พูดถึงเรื่องนั้นขึ้นมาและบอกว่ารู้สึกประทับใจกับความเป็นพี่น้องที่เน้นแฟ้นของเรา

Message to PSH:
ข้อความถึง PSH :

We already have lots of happy memories, but I’m also convinced that many more good things will happen to us.  So don’t worry.  Let’s keep going together.  Fighting! Happy Birthday!  I love you!

เรามีช่วงเวลาที่มีความสุขด้วยกันมากมายมาแล้ว แต่ผมก็เชื่อมั่นอีกว่าเราจะมีสิ่งดีๆมากขึ้นไปกว่านี้อีกมากมายที่จะเกิดขึ้นกับเรา ดังนั้นอย่ากังวล ขอให้มุ่งหน้าไปด้วยกัน สู้ๆ สุขสันต์วันเกิด ผมรักพี่!




PSH's mother said:
Happy Birthday, Sihoo ya!

คราวนี้ก็แม่ของ PSH
ไม่แปลนะ แต่เธอเรียกเขาว่า Sihoo ya! ฟังน่ารักมากเลย

Q: How’s his childhood?

Q: ช่วงเป็นเด็กของเขาเป็นอย่างไรบ้าง?

A: He was a really mischievous boy. (^^)
When the neighborhood children passed in front of our house, he would hit their heads with a long pole and then run off.  Later their mothers came and asked me, “Who did it?”  He was really mischievous and he liked doing something naughty.  I’m so proud of him that such a naughty boy has become such a beloved person now.

A: เขานั้นเป็นเด็กที่ดื้อซนมากจริงๆ (^^)
เมื่อเด็กๆเพื่อนบ้านเดินผ่านมาที่หน้าบ้านเรา เขาก็จะเที่ยวไปตีหัวเด็กพวกนั้นด้วยไม้ยาวๆและก็วิ่งหนี
ไป ต่อมาแม่ๆของเด็กพวกน้ันก็มาถามฉันว่า " ใครทำ ? " เขานั้นเป็นเด็กที่ซนมากจริงๆและเขาก็ชอบ
ที่จะทำอะไร ดื้อๆแสบๆในบางครั้ง ฉันภูมิใจในตัวเขามากที่เด็กซนๆคนหนึ่งได้กลายมาเป็นคนที่น่ารักคนหนึ่งได้ในวันนี้

Q: Unforgettable/memorable words?

Q : คำกล่าวที่ยากจะลืม/ หรือเป็นความทรงจำ

A: One day he asked me, “What is your happiness?” and I told him, “I’m blessed with good sons.”  And then he said, ” If that is so, good.”
What he said made me happy and it was so awe-inspiring.  [Sorry it’s difficult to translate.  It means his mother feels happy that she has good sons, and then when he heard what she said, he also felt happy. ]

A: วันหนึ่งเขาถามฉันว่า " อะไรคือความสุขของแม่ ? " และฉันก็บอกเขาว่า " ฉันดีใจที่มีลูกชายที่ดี 
( ทั้งคู่ ) แล้วเขาก็พูดขึ้นมาว่า " ถ้ามันเป็นอย่างนั้น ก็ดีหละ "
สิ่งที่เขาพูดนั้นทำให้ฉันมีความสุขและมันเป็นสิ่งที่เป็นกำลังใจที่ดี ( ขอโทษมันยากมากที่จะแปลตรงนี้ นั้นหมายถึงแม่ของเขารู้สึกมีความสุขที่เธอมีลูกชายที่ดี และเมื่อเขาได้ยินในส่ิงที่เธอพูดเขาก็รู้สึกมีความสุขไปด้วย "

Q: What is your son’s charm?

Q : อะไรคือเสน่ห์ของลูกชายของคุณ?

He tries as hard as he can once he has decided to do something.  He is very determined
and doesn’t give up easily. His perseverance is what made Sihoo what he is today, I think.

เขาพยายามอย่างหนักที่สุดเท่าที่เขาสามารถที่จะทำได้เมื่อเขาตัดสินใจที่จะทำอะไรขึ้นมา
 เขานั้นมีปฏิภาณอย่างแรงกล้าและไม่ยอมเลิกล้มอะไรง่ายๆ

Message to PSH:
ข้อความถึง PSH :

Please work hard and I wish you to become a more famous actor and then a worldwide star!
I love you! Thank you!

ขอให้ทำงานให้หนักและแม่หวังว่าลูกจะได้กลายมาเป็นนักแสดงที่มีชื่อเสียงยิ่งขึ้นไปอีกและเป็นดาราระดับโลกในที่สุด แม่รักลูก ขอบคุณ!

Credit : parksihoo4u.com, thank you!

No comments:

Post a Comment