Scent

Scent

Tuesday, January 20, 2015

Photo & VDO From AL News : Park Sihoo & Yoon Eun Hye interviewed : 2015/01/19 ( With Thai sub. )

Text version of the popular parts of the interview grace
At 13:34 on January 19, 2015


This Part, Translation to English by Mei Mark, Thank you!

Hello everyone, I am Park Si Hoo. I play as Sung Joon, a grief stricken man in the movie, 
which  is my first attempt among all my movies & dramas opposite a female role.
 It's because in this movie, many series happened when his wife passed away. 
Yoon Eun Hye plays the role of Eun Hong and she is a particularly great actress 
and extremely nice to crews and other staff members, so now and as well as in the future, 
I am looking forward to work with her again, in conclusion we cooperate very well.

สวัสดีทุกๆคน ผม Park Si Hoo ผมแสดงเป็น Sung Joon ชายที่เต็มไปด้วยความชาเย็นในหนังเรื่องนี้
ซึ่งนี้เป็นครั้งแรกในท่ามกลางงานหนังและละครของผมที่ผ่านมาทั้งหมดกับนักแสดงนำฝ่ายหญิงของผม เพราะในหนังเรื่องนี้ มีเหตุการณ์มากมายที่เกิดขึ้นหลังจากที่ภรรยาของเขาได้จากเขาไปแล้ว Yon Eun Hye แสดงเป็น Eun Hong และเธอก็เป็นนักแสดงหญิงที่เยี่ยมยอดมากๆคนหนึ่ง และ เป็นคนที่ดีมากๆเลยกับทีมงานและพนักงานทุกๆคน ดังนั้นทั้งในขณะนี้และในอนาคตข้างหน้า ผมก็หวังว่าจะได้ร่วมงานกับเธออีกครั้งหนึ่ง โดยสรุปก็คือเราร่วมงานกันได้เป็นอย่างดีมากๆครับ


This Part Translation to English by Google

Grace : Hello everyone, I am Yoon Eun Hye. Long time no see (Chinese). Since 1999 
when I was a singer, I had been to China many times have about 80-100 times to China. 
I always eat a lot of delicious foods, each to harvest particularly China. Read the script 
when feeling particularly warm, script, love love is not the same with the other. 
I appreciate the grace of a man's love for his wife, I think a lot of the audience 
after you watched this movie, please treasured all your loved ones beside you always.

Grace : สวัสดีทุกๆคน  นี้ Yoom Eun Hye ไม่ได้พบกันนานแล้วนะ ( พูดภาษาจีน)
นับตั้งแต่ปี 1999 เมื่อฉันเร่ิมมาเป็นนักร้อง ฉันมาเยือนประเทศจีนกว่า 80-100 ครั้งได้แล้ว
ฉันมักจะทานอาหารอร่อยๆ โดยเฉพาะที่ทำขึ้นในประเทศจีน
เมื่อได้อ่านบท ฉันรู้สึกว่าเป็นบทที่ดี เนื้อหาเป็นความรักที่ไม่เหมือนกับเรื่องอื่นๆที่ผ่านมาก
ฉันประทับใจกับความรักของชายคนหนึ่งที่มีต่อภรรยาของเขา ฉันคิดว่าผู้ชมหลายคน
เมื่อได้ชมหนังเรื่องนี้แล้ว จะได้ถนอมความรักของคุณกับบุคคลที่อยู่เคียงข้างของคุณด้วย

( แถมอีกนิด เธอได้กล่าวว่าเธอนั้นแสดงเป็นผู้หญิงที่รักชายคนหนึ่งซึ่งเขานั้นเป็นชายคนแรก
และคนสุดท้ายที่เธอรัก แต่เขากลับรักเธอกลับหลังจากที่เธอได้จากเขาไปเสียแล้ว )


风行采访恩惠部分文字版
2015年1月19日 13:34

朴:这是我目前饰演过的电影与电视剧当中,跟女一号对手戏最少的一部。因为这部电影是妻子离世以后,发生的一系列事情。但是尹恩惠对恩红这个角色投入的非常好,所以每次我见到尹恩惠的时候,感觉那就是恩红。她对演员和其他工作人员都特别好,所以无论是现在还是以后我都期待与她再度合作,总之很有默契。

恩惠:大家好,我是尹恩惠,好久不见(中文)。自1999年当歌手以来,来过中国很多次,大约已经有80到100次,每次来中国都会吃很多好吃的,每次来中国收获也特别多。读剧本的时候感觉特别温暖,剧本里的爱情跟其他的爱情不一样。我比较欣赏恩红对一个男人的爱,我觉得很多观众看完这个电影以后,心里能得到跟我一样的(?)

credit : weibo.com, thanks!

2 comments:

  1. ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะนิกกี้ ^^
    เป็นหนุ่มชาเย็น น่ากินจางงงงงงง จร๊อกๆๆๆๆๆ

    ReplyDelete
    Replies
    1. อ้าว! เป็นงั้นไปได้....

      Delete