Scent

Scent

Sunday, November 2, 2014

Hoo's Facebook : Making shot : In Nagoya : D - 3 ( With Thai sub )





( in Nagoya D-3 )

다섯번째 포토 스토리 <메이킹샷>편
1.똑~같아 또옥~같아.
수많은 연습으로 당일에 리허설과 본공연이
정말로 자로 잰듯이 똑~같아요^^
시후씨의 표현을 빌리자면 본공연때는
보물(?)들과 함께 하기때문에 더욱 신난다고~!
정말 사진을 비교하니 본공연때 액션이 넘치네요.
2. 스텝들이 너무해.
촬영중간 의상이나 헤어를 점검할 타이밍이 오면
스타일팀은 오로지 의상에만.
헤어팀은 오로지 헤어스타일만.
메이크업팀은 오로지 메이크업만.
결국 이 모든걸 최종 점검하는건 시후씨밖에~^^*
내일 ( in Nagoya D-2 )
여섯번째 <포토 스토리-with 쇼파♡> 편을
공유할께요~ 추운데 감기 조심하기에요!

-----------------------------------

( In Nagoya D-3 )

The fifth series of 
<Photo Story : Making shot>
ตอนที่ 5
<Photo Story : การถ่ายภาพ>

1. Exactly the same.
Through rigorous and repetitive
practice, the actual Yokohama 
Fan Meeting ended up being exactly 
the same as the rehearsals.
According to Park Sihoo, more
excitement was added on the day
precisely due to the company of 
his precious "treasures"~! 
As you can compare yourself, 
the real show was full of action indeed!
1. เหมือนกันเป๊ะ
จากการฝึกซ้อมที่เข้มงวดแหละซ้ำแล้วซ้ำเล่า
งาน Fan Meeting ที่ Yokohama
ก็จบลงดังเช่นที่ได้ฝึกซ้อมกันเอาไว้
นอกจากที่ Park Si Hoo นั้น
จะมีความตื่นเต้นเพิ่มเข้าไปอีกนิดในวันนั้น
เนื่องจากการที่ได้มีโอกาสอยู่ร่วมกับ
" สมบัติ " อันล้ำค่าของเขา~!
ดังที่คุณสามารถที่จะเปรียบมันได้ด้วยตัวคุณเอง,
ว่าในงานจริงๆนั้นมันเต็มไปด้วยความคึกคัก อย่างแท้จริง!

2. The staff will always be staff.
In between shootings, there comes 
a time when the hair, makeup and 
styling need a spot check.
The styling team focuses on clothing
only, the makeup team concentrates 
on make up only and the hair team
doesn't see anything but hair only...
At the end of the day, it is Park Sihoo
himself who does the complete overall
check on all of these individual things.
2. ทีมงานทั้งหมดก็ยังคงทำงานกันไป
ในระหว่างการแสดง พวกเขาก็เอาเลย
เมื่อ ผม Make up และ
เสื้อผ้าจำป็นต้องทำการตรวจเช็ค
ช่างเสื้อก็เน้นไปที่เสื้อผ้า
ช่างแต่งหน้าก็มุ่งไปที่การแต่งหน้าและช่างผม
ก็ไม่เห็นอะไรอื่นนอกไปจากผมเท่านั้น...
ในช่วงสุดท้าย มันคือ Park Si Hoo นั่นหละ
ที่เช็คความสมบูรณ์ทุกอย่างนั้นด้วยตัวของเขาเอง
กับทุกจุดทุกรายละเอียดเป็นอย่างๆไป

We will return tomorrow 
( In Nagoya D-2 ) with the sixth series
<Photo Story : with sofa♡>
Be aware of nasty colds everyone!
เราจะกลับมาพรุ่งนี้
(In Nagoya D-2 ) กับตอนที่ 6
< Photo Story : กับโซฟา♡>
ขอให้ระมัดระวังกับอาการที่หนาวเย็นเฉียบตอนนี้ด้วยทุกๆคน!



3 comments:

  1. ละเอียดตาหลอดๆๆๆๆๆ เนี๊ยบจริงๆ ชอบภาพที่เขาใส่ชุดสูทค่ะ ^^ ทำท่าทางแบบนี้น่ารักดีจังเลย ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะนิกกี้

    ReplyDelete
    Replies
    1. เพล้ง!!!!! อ้าวจกแตกซะแระ สงสัยรับความหล่อม่ายไหวกระมังโน๊ะ^^

      Delete
    2. Lookmoo : ใช่หรือเปล่าก็ไม่รู้ ไม่เห็นหน้า เห็นแต่หุ่น^^
      CSI : พี่ก็พูดเกินไป แต่ไม่ต้องห่วงรับได้เสมอ หล่อเข้าไปเถอะ^^

      Delete