Scent

Scent

Thursday, May 29, 2014

" Scent " ถูกจัดให้อยู่ในงานประเภทวรรณกรรม [ “Scent” caught the Literary Shuttle ]

“Scent” caught the Literary Shuttle
" Scent " ถูกจัดอยู่ในกลุ่มงานประเภทวรรณกรรม

งานใหม่เอี่ยมของ ผู้กำกับชาวฮ่องกง Tsang Tsui Shan  ดูเหมือนว่าจะมีจุดมุ่งหมายเพื่อที่จะก้าวไปสู่ " ยุคของหนังศิลปะแนวใหม่ " ด้วยเช่นกัน ทีมข่าวของเราได้มาบอกว่าเมื่อวานนี้ หนังได้เสร็จสิ้นงานตัดต่อเป็นที่เรียบร้อยแล้วและมีแผนที่จะนำออกฉายต่อไปในปีนี้

Hong Kong Director Tsang Tsui Shan’s brand new work “Scent” aims to be a force to be reckoned with in the ”new art movie age”.  Our reporter learned yesterday that the movie has finished post-production and is planned for release later this year.

This year, many master directors such as Zhang Yimou and Chen Kaige have launched highly artistic works, and the media have described 2014 as “the year of the ascendancy of art films”.  Hong Kong Director Tsang Tsui Shan happened to catch the shuttle.

ในปีนี้ ผู้กำกับระดับปรมาจารย์หลายคนเช่น Zhang Yimou and Chen Kaige ( NK : ว่าเขาคือคนเดียวกันนะ ) ได้ทำงานที่ถือได้ว่าเป็นงานระดับศิลปะชั้นสูง ซึ่งทางสื่อมวลชนถึงกับเรียกปี 2014 นี้ว่า " เป็นปีของงานหนังแนวศิลปะชั้นสูง "  และผู้กำกับชาวฮ่องกง Tsang Tsui Shan ก็ดูเหมือนว่าจะร่วมอยู่ในงานระดับนี้ด้วยเช่นกัน

Tsang Tsui Shan received the award of Best New Director at the 31st Hong Kong Film Awards for her film “Big Blue Lake”.  She is known for her sensitive and delicate depiction, and for her charming female perspective she has been dubbed Hong Kong’s “New Art Director”.  “Scent” is her new attempt at literary expression of emotions.

Tsang Tsui Shan ได้รับรางวัลผู้กำกับหน้าใหม่ในงาน The 31st Hong Kong Film Awards จากหนังเรื่อง " Big Blue Lake " ของเธอ เธอนั้นเป็นที่ทราบกันดีถึงความเป็นคนที่มีความละเมียดละไมและความสามารถในการสื่อสารพรรณาเรื่องราวได้อย่างละเอียดอ่อนเป็นอย่างยิ่ง และกับมุมมองในฐานะที่เป็นผู้หญิงของเธอก็เป็นเสน่ห์อีกอย่างหนึ่งด้วยเช่นกัน เพราะเหตุนี้เธอจึงถูกขนานนามให้เป็น " ผู้กำกับหนังแนวศิลปะคนใหม่  " ของ ฮ่องกง และหนัง " Scent " นั้นคือจุดมุ่งหมายแนวใหม่ของเธอที่จะเป็นการแสดงอารมณ์ที่หลากหลายกับงานวรรณกรรมชิ้นนี้

“Scent” completely overturned previous forms, and what really pushed this film into the “New Art Cinema Era” is the new shape of literary passion and strong commercial element.

" Scent " นั้นได้พลิกแนวการสร้างหนังในอดีตได้อย่างหมดสิ้น และอะไรที่เป็นตัวผลักดันให้หนังเรื่องนี้ได้ก้าวเข้าสู่ " ยุคของหนังแนวศิลปะสมัยใหม่ " นั่นก็คือการเปลี่ยนแปลงรูปแบบของความรักในงานวรรณคดีและเหตุผลในแง่ธุรกิจให้เข้มแข็งในแนวใหม่ขึ้นมา

As to the cast, the film understands the relationship between popularity and box office, so it recruited A-list actors of commercial value like Korean Idol Star Park Si.  In addition, for publicity they not only use traditional print media to build their brand and reputation, but also comprehensive network information on the internet.

ดังเช่นในส่วนของนักแสดง หนังนั้นเข้าใจได้ดีถึงความสัมพันธ์ระหว่างความโด่งดังและผลของ Box Office ( การทำรายได้ของหนัง ) ดังนั้นพวกเขาจึงเลือกนักแสดงที่มีมูลค่าในระดับเกรด A  อย่างดาราหนุ่มผู้โด่งดังชาวเกาหลี Park Si Hoo และยิ่งกว่านั้น ในแง่ของกาารประชาสัมพันธ์พวกเขาก็ไม่ได้ใช่รูปแบบของการจัดพิมพ์ภาพกับสื่อสารมวลชนเพื่อเป็นการสร้างชื่อเสียงให้เป็นที่รู้จักกันดีดังที่เคยเป็นมา แต่กลับใช้การประชาสัมพันธ์ทาง Network หรือการให้ข่าวสารผ่านทาง Internet เข้ามาแทนที่

Producer Guo Li Jun said: “In the new literary era, many directors have ’returned’.  Making a romantic movie such as ‘Scent’ entails certain risks, but because good stories don’t need to be lively, all we have to do is use our hearts to tell a story, allowing viewers to feel hope and goodness, giving reality a space to dream, and we can still move the audience

ผู้จัดการฝ่ายผลิต Guo Li Jun ได้กล่าวว่า " ในยุคของงานวรรณกรรมแนวใหม่นี้ ผู้กำกับหลายคนได้หวนกลับกันมาอีกครั้ง ด้วยการสร้างงานหนังแนวโรแมนติกดังเช่น เรื่อง " Scent " ที่อาจนำมาซึ่งความเสี่ยงที่สูงก็จริง แต่เนื่องจากมีงานที่มีเนื้อเรื่องที่ดีๆมากมายที่ไม่จำเป็นต้องแสดงทุกอย่างออกมาจนหมดในหนัง ทั้งหมดที่เราจะต้องทำก็เพียงใช้หัวใจของเราเองในการเล่าเรื่องราว และปล่อยให้ผู้ชมได้รู้สึกถึงความหวังและความดีงาม มอบความรู้สึกในชีวิตจริงของเขาเองให้ได้พอมีที่ว่างเหลืออยู่บ้างเพื่อความฝันเหล่านั้น และเราก็ยังคงสามารถที่จะเอาชนะใจผู้ชมได้ในที่สุด




(Source: http://news.163.com/14/0527/18/9T9993JF00014Q4P.html#sns_weibo)
credit : parksihoo4u.com, thanks!

3 comments:

  1. ขอบคุณสำหรับคำแปลค่า นิกกี้ ตื่นมาก็ต้องมาเหนื่อยแปลเลย แต่อ่านแล้วชอบจัง เป็นหนังที่น่าสนใจมาก ๆ อยากดูที่สุดเลยค่ะ ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. ด้วยความยินดีเช่นเคยคะ^^

      Delete