Scent

Scent

Saturday, February 9, 2013

CDDA : Making ตอน SJ เหวี่ยง SK ไปรอบๆ


555 ขอเริ่มด้วยคำนี้ก่อนเลย เพราะมันมี Eng Sub ช่วยด้วย เรียกว่าดูไปอมยิ้มไปเลย น่ารักมากจริงๆ โดยเฉพาะประโยคสุดท้ายที่ MGY พูดนั้น ฮาจริงๆ และตัวเธอเองพูดเองก็เขินเองอีกต่างหาก 555

ภาษาอังกฤษเขาเรียกคลิปนี้ว่า SJ's evil act จะแปลออกมาง่ายๆก็คงจะเป็น " แผนร้ายของ Seung Jo " ก็คงได้ ร้ายอย่างไรหรือ ? คลิกเลยจ๊ะ



And thanks again to our Dorame!


Credit : Moon's house, thanks!


8 comments:

  1. morning morning...ikki&ll:')

    csi ยังอยู่ดีมีสุขนะคะ รู้น่าว่ามีคนคิดถึงอิอิ กำลังหัดทำ MV นะ เดี๋ยวจะตาม fyp ไม่ทัน ฮ่าๆๆๆ

    ReplyDelete
    Replies
    1. ตั้งชื่อให้ใหม่เฉยเลย อิอิ

      Delete
  2. Morning CSI , พวกเราบ่นถึงกันทุกคนเลย ไม่รู้ตัวสิท่าว่าเป็นขวัญใจของ Blog เราก็นึกว่ายุ่งอยู่กับการเตรียมตัวกับตรุษจีน ถ้าอย่างนี้ก็ต้องรอคะ ขอให้โชคดีนะ แล้วอย่าลืมอนุญาติให้เราได้ดูด้วยหละ ^^

    ก็ตั้งไปอย่างนั้นแหละ อาจจะไม่ตรงกับภาษาอังกฤษโดยตรง แต่คนไทยเราไมค่อยเปรียบอาการอย่างนี้ของผู้ชายว่าเป็นปิศาจร้ายอะไรมากนัก จึงคิดว่าใช้คำว่าตัวแสบก็น่าจะถูกต้องกับการกระทำของเขามากกว่า เพราะเขาออกทำนองแหย่เล่นกับเธอเท่านั้น แล้วคิดว่านิกกี้น่าจะแปลคำพูดเป็นภาษาไทยไหม? ถ้าใครต้องการก็บอกนะคะ จะแปลให้

    ReplyDelete
  3. สวัสดีค่ะนิกกี้ & csi MV ใกล้คลอดรึยังคะ? รออยู่นะ

    เบื้องหลังอันนี้น่ารักน่าหยิกมากๆ น่ากินด้วย (ชาซึงโจ) ส่วนฮันเซกยองก็น่ารักจ้า แต่ไม่น่ากินสำหรับพวกเรา(ของแสลง)

    ReplyDelete
    Replies
    1. ว๊าย ไม่ได้ท้องนะคะ ฮ่าๆๆๆ

      Delete
    2. ลูกเล่นเยอะนะ csi เอา mv ที่ทำมาให้ดูซะดีๆ นะอย่าขัดขืน 555

      Delete
  4. 5555 CSJ น่ารักมากอ่ะ มีแผนซะด้วย อิอิ CSJ , you and your evil act are so cute ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. เราว่ามะใช่แผนของ CSJ นะดูจะเป็นแผนของ PSH มากกว่าอ่ะ 55555
      เอ๊ะอะจะพาเข้าห้องนอนเลยวุ้ย เห็นเงียบๆๆ แบบนี้ดูขี้เล่นเหมือนกันนา^^

      Delete