Among the crowd suddenly found each other's blood and temperament are approximately the same, no matter how far apart have a kind of convention-like memories of past lives; Rochester may be the most persistent watch, more likely to be left bank of Paris Fragrance Sparse alone product Coffee familiar; Erbinsimo this love does not have to even dream of bridges eternal heritage, but it is the best of humanity and the soul communicates emotion; We are willing to guard your lasting love with @ Park Shi Hoo
คำแปล
ในท่ามกลางฝูงชนมากมาย ทันใดนั้นเราต่างได้พบซึ่งกันและกัน กับเลือดเนื้อ อารมณ์ ความรู้สึก
ที่ใกล้เคียงกัน ไม่สำคัญว่าเรานั้นจะอยู่ห่างไกลกันสักเพียงใด นี้คงเป็นอะไรจากชาติปางก่อนกระมัง การได้คอยเฝ้าดูและชื่นชมอย่างไม่ย่อท้อ ราวกลิ่นหอมจากกาแฟชั้นดีอันคุ้นเคย ความรักนี้ไม่เคยแม้แต่ฝันที่จะมีสะพานใดๆมาเชื่อมต่อภายใน แต่มันยังคงเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับมนุษยชาติที่จะได้สื่อสารกันผ่านอารมณ์และความรู้สึกทางจิตใจเช่นนี้ และเรา...จะดูแลและปกป้องรักครั้งสุดท้ายของเราเพื่อคุณ..Park Si Hoo
(* NK : งดงามอีกแล้วคะ ข้อเขียนที่สวยงามอีกชิ้นหนึ่งของแฟนชาวจีน และ ภาพ Gif ที่สวยและไม่เคยเห็นมาก่อนของเธอ ไม่อยากจะคิดว่าเธอนั่นมีความสุขสักแค่ไหน ในระหว่างที่นั่งทำภาพเหล่านี้ออกมา )
คำแปล
ในท่ามกลางฝูงชนมากมาย ทันใดนั้นเราต่างได้พบซึ่งกันและกัน กับเลือดเนื้อ อารมณ์ ความรู้สึก
ที่ใกล้เคียงกัน ไม่สำคัญว่าเรานั้นจะอยู่ห่างไกลกันสักเพียงใด นี้คงเป็นอะไรจากชาติปางก่อนกระมัง การได้คอยเฝ้าดูและชื่นชมอย่างไม่ย่อท้อ ราวกลิ่นหอมจากกาแฟชั้นดีอันคุ้นเคย ความรักนี้ไม่เคยแม้แต่ฝันที่จะมีสะพานใดๆมาเชื่อมต่อภายใน แต่มันยังคงเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับมนุษยชาติที่จะได้สื่อสารกันผ่านอารมณ์และความรู้สึกทางจิตใจเช่นนี้ และเรา...จะดูแลและปกป้องรักครั้งสุดท้ายของเราเพื่อคุณ..Park Si Hoo
(* NK : งดงามอีกแล้วคะ ข้อเขียนที่สวยงามอีกชิ้นหนึ่งของแฟนชาวจีน และ ภาพ Gif ที่สวยและไม่เคยเห็นมาก่อนของเธอ ไม่อยากจะคิดว่าเธอนั่นมีความสุขสักแค่ไหน ในระหว่างที่นั่งทำภาพเหล่านี้ออกมา )
credit : 依然爱你的微笑, thanks!
งำๆๆๆๆ อาย่อยและก้องามระยิบระยับไปหมด
ReplyDeleteสวัสดีคะ ภาพ Gif พวกนี้น่ารักจริงๆ
Deleteน่ารักทั้งภาพ และคำก็สวยมากเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ ^^
Deleteคนจีนนี่เขียนกันออกมาเก่งจริงๆ นะคะ ทั้ง ๆ ที่คนละคนกัน มีฝีมือเรื่องทำภาพด้วยอีกต่างหาก
ภาษาของเขานั้นเก่าแก่นับเป็นพันๆปีคะ และคำกลอน หรือบทความดีๆมีกันมากมายให้เรียนรู้ไม่รู้จบ นึกออกไหมคะ บางทีเขานั้นชื่นชมกับข้อความจนเอามาใส่กรอปเฉยๆก็มี อย่าที่เราเห็นตามบ้านคนจีนนะ แต่คนไทยเราไม่ค่อยเห็นอะไรอย่างนั้นนะ เด็กรุ่นใหม่อ่านกาพย์กลอนโบราณกันกี่มากน้อยสมัยนี้ อ้าว! บ่นไปโน้นเลย^^
Delete