Scent

Scent

Friday, November 22, 2013

บทสัมภาษณ์อีกอันหนึ่งของ PSH ให้กับ KNTV ( Another PSH interview on KNTV )

กรุณากล่าว " Hello " กับผู้ชมของ KNTV หน่อย
PSH : Hello ผู้ชมของ KNTV นี้ Park Si Hoo ที่แสดงเป็น Cha Seung JO/Jean Thierry Cha ใน " Cheongdam-Dong Alice " ครับ



Q : อะไรที่ตัวละครของ Cha Seung Jo ที่คุณแสดงในละคร ?
A : นี้เป็นตัวละครที่แตกต่างออกไปจากภาพพจน์ที่ผมเคยแสดงมาก่อน มันยังมีส่วนที่ตลกขบขันในตัวของเขาอีกด้วย เขานั้นมีอารมณ์ที่หลากหลายมากมาย และผู้เขียนบทนั้นได้ทำให้เขานั้นเป็นบุคคลที่มีเสน่ห์มากๆ ดังนั้นผมจึงมีความสุขกับตัวเองในช่วงที่เรากำลังทำการถ่ายทำกัน

Q : กรุณาบอกกับเราหน่อยว่าทำไมคุณถึงตัดสินใจรับแสดงใน CDDA ?
A : ครั้งแรกที่ผมอ่านบท ผมก็รู้สึกดีกับมันมากๆ มันก็เหมือนกับงานเก่าๆของผม แต่ผมนั้นมักเชื่อในความประทับใจครั้งแรกเสมอ ความรู้สึกแรกนั้นดี ดังนั้นผมจึงตัดสินใจรับงานเพราะนี้คือตัวละครที่ผมไม่เคยแสดงมาก่อน



Q : การแสดงบทตลกอย่างสุดขั้วของคุณนั้นได้กลายมาเป็นหัวข้อที่กล่าวถึงกันมาก แต่คุณแสดงบทของ Cha Seung Jo อย่างไร ?
A : แทนที่จะต้องใช้ความพยายามเป็นพิเศอะไร ผมคิดว่ามันจะดีที่สุดที่จะแสดงไปเรื่อยๆ และค่อยๆปรับเปลี่ยนไปตามช่วงเวลาที่เล่นกันไป ผมไม่ได้เน้นน้ำหนักลงไปเมื่อนึกถึงบทบาทอื่นๆที่เคยแสดงมา เขานั้นเป็นคนที่ค่อนข้างเก็บตัวเมื่ออยู่ต่อหน้าคนแปลกหน้า แต่เมื่อเขาได้สนิทสนมด้วยแล้วเขาก็จะปล่อยตัวมากขึ้น ดังนั้นผมจึงคิดว่ามันคงจะดีถ้าผมสามารถที่จะแสดงเป็นเขาต่อหน้ากล้องกับบุคลิกอย่างนั้น ผมได้พยาบามอย่างยิ่งที่จะทำให้มันออกมาดูธรรมขาติให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้



Q : คุณมาจาก Buyeo ทางใต้ของจังหวัด Chungcheong ใช่ไหม ? Cha Seung Jo หลุดปากพูดสำเนียงท้องถิ่นเวลาที่เขามีอาการตื่นเต้นขึ้นมาในละคร
A : การพูดมีสำเนียงนั้นไม่ได้อยู่ในบทแต่แรก ระหว่างการพูดคุยกันอยู่หลายครั้งกับผู้เขีบนบท ครั้งหนึ่งเขาถามผมขึ้นมาว่า : " คุณมาจากไหน ? " และ " คุณมาจาก Chuncheongnam-Do " หรือ ? " คงน่าสนใจทีเดียวถ้าจะลองใช้สำเนียงท้องถิ่นดู​"  ผู้เขียนบทคิดว่ามันจะสะท้อนกับบุคลิกในละครของผมได้ดีในขณะที่ผมหลุดพูดมีสำเนียงขึ้นมา เขาพูดกันว่าผมดูดีเวลาผมพูดภาษาท้องถิ่นอย่างนั้น ( หัวเราะ )

Q : คุณไม่ได้ใช้ภาษาท้องถิ่นหรือในขีวิตจริงๆ ?
A : มันไม่ได้ใช้ในระดับที่มากมายบ่อยครั้งอะไร แต่… เพราะละคร บางครั้ง บางโอกาส ….?

Q : มันมีฉากตลกอยู่มากมายหลายฉาก คุณจำได้ไหมกับฉากที่น่าอายอยู่จนถึงตอนนี้ ?
A : ก็ มันก็น่าอายอยู่ ( หัววเราะ ) มันมีฉากหนึ่งเมื่อตอนที่ผมเต้นกับเพื่อนของผม มันตลกแต่ก็น่าอายเอามากๆทีเดียว ( หัวเราะ ) หลังจากมองดูมันผ่านกล้องแล้ว มันได้กลายมาเป็นฉากที่น่าสนใจมากฉากหนึ่งทีเดียว

Q : มีฉากไหนที่เยี่ยมถูกใจ และ มีบทพูดที่เยี่ยมไปเลยไหม ?
A : ฉากที่เป็นฉากที่โปรดเป็นการส่วนตัวของผมคือฉากที่ผมเทน้ำซ๊อสใส่หัว Tommy Hong ผมรู้สึกว่าฉากนั้นดีที่สุด ( หัวเราะ )



Q : คุณยังจำบทพูดนั้นได้จนเดี๋ยวนี้ไหม ?
A : . คุณเคยดูหนัง Ben Hur " หรือเปล่า ? จงจำไว้ด้วยว่านี้ … Arius นั้นเป็นคนที่โมโหร้าย และ ประธานบริษัท Artemis ก็เป็นคนโมโหร้ายมากเสียด้วย "

Q : การแสดงความรู้สึกของ Cha Seung Jo นั้นมีตั้งแต่จากตลกขบขันจนมาเป็นจริงจัง คุณมีความยุ่งยากบ้างไหมในการแสดงเป็นเขา ?

A: ผมแทบจะไม่มีความยุ่งยากใดๆกับตัวละครนี้ แต่เพราะตารางการทำงานของละครนั้นแน่นมากดังนั้นมันจึงยากทีเดียว

Q: ฉากที่ CSJ กัดเล็บ … เขาดูหงุดหงิด และ ประสาทหน่อยๆ ชีวิตจริง PSH เป็นอย่างนั้นหรือเปล่า ?
A : ( คิดสักพัก ) ….. อืม คุณหมายถึงฉากที่ผมส่ง email เข้าไปหา Se Kyung แต่ไม่มีการตอบกลับมา แล้วผมก็เลยคอยและนั่งกัดเล็บ … อย่างไม่ยอมหยุดหรือ ? ( หัวเราะ )

Q : PsSH มีความคล้ายคลึงกับ CSJ ในละครไหม ?  แล้วมีความแตกต่างหรือเปล่า ?

A: คนที่สนิทกับผมจะบอกว่า CSJ นั้นใกล้เคียงกับผมมาก ตัวป่วน ( หัวเราะ ) เขาขี้อายกับคนแปลกหน้าและในจุดนี้เขานั้นเหมือนผมมากทีเดียว เหมือน idiot ? ( หัวเราะ ) นั้นคือส่วนที่เขาแตกต่างจากผม ( หัวเราะ )



Q : กรุณาอธิบายสถาที่แบบไหนที่เป็น " Cheongdam-Dong " ตามชื่อเรื่องของละคร สำหรับคนเกาหลี
A : จากภายนอกแล้ว ผมรู้สึกว่ามันก็คล้ายๆกับบรรยากาศของ Aoyama ในญี่ปุ่นนั่นแหละ มันนำสมัย มีสไตล์ ที่ๆคนหนุ่มสาวชอบที่จะไปเที่ยวกันที่นั่นเหมือนๆกับ Cheongdam-Dong นั่นหละ

Q: รู้สึกอย่างไรกับการร่วมงานกับ Moon Geun Young ?
A : นอกเหนือจากการเป็นคนที่มีมิตรภาพต่อเพื่อนร่วมงานมากคนหนึ่ง ผมคิดว่าบทนั้นคงจะไม่เป็นตัวละครตัวนั้นไปได้ถ้าไม่ได้แสดงโดย Moon Geun Young การแสดงของเธอนั้นดีมากอีกด้วยและเราแสดงร่วมกันได้อย่างสมบูรณ์อย่างดีทีเดียว

Q: Moon Geun Young นั้นแตกต่างจากภาพพจน์ของเธอไหม ?
A: เธอนั้นดูอายุยังน้อยก็จริงแต่เธอนั้นเป็นคนที่จริงจังมากคนหนึ่ง เธอนั้นมีความลึกซึ้งและเธอก็เป็นคนที่มีชีวิตชีวาและสดใสด้วย

Q: อะไรคือจุดที่น่าสนใจของ CDDA ?
A : ขั้นตอนในการค้นหาความรักของ CSJ คือจุดที่น่าสนใจ คุณจะพบอีกด้วยว่าเขานั้นเป็นตัวละครที่น่าสนใจที่ผมไม่สามารถบอกได้ในขณะนี้ และนี้ก็เป็นละครที่น่าสนใจเรื่องหนึ่งทีเดียว

---------------------------------------

This is another PSH interview on KNTV “Cheongdam-dong Alice” homepage:

Please say ”Hello” to the viewers of KNTV.

Hello, KNTV viewers, this is Park Si Hoo who plays Cha Seung Jo /Jean Thierry Cha in “Cheongdam -dong Alice”.

Q: What is the character of Cha Seung Jo that you played in the drama?
A: This is a person who is distant from the image that I’ve ever played. There is also a comical side to him; he has a great emotional range.  And the scriptwriter has made him a very attractive person, so I enjoyed myself while we were shooting.

Q: Please tell us why you decided to do “Cheongdam-dong Alice”.
A: When I first read the script, I received a very good impression.  It is similar to my other works, but I always believe in first impression.  First impression was good, so I decided to do it because it is a character I’ve never played before.

Q: Your drastic comical acting became a hot topic, but how did you play the role of Cha Seung Jo?
A: Rather than making ​​a special effort, I thought it was best to play it by ear, to adapt as we went along.  I did not empathize while remembering other characters.  He is a person who is reserved in front of strangers, but when he becomes intimate he will relax, so I thought it would be good if I could show him in front of the camera as such a figure.  I made an effort to put up as natural an appearance as possible.


Q: You’re from Buyeo in South Chungcheong Province?  Cha Seung Jo lapses into dialect once he gets excited in the drama.
A: Dialect was not in the script originally.  During our many conversations with the scriptwriter, he once asked me: ”Where are you from?”  And “You’re from Chuncheongnam-do?  Might be interesting to use the dialect.”  Scriptwriter seemed to think it reflected well my personality which came out while I was talking in dialect.  It is said I looked good speaking dialect.  (Laughs)

Q: Did you not use the dialect originally?
A: It is not used in such an exaggerated degree.  That …… because it was drama.   Sometimes occasionally …… ?

Q: There are many comical scenes.  Do you remember any embarrassing scene even now?
A: Well, it is embarrassing. (Laughs).  There was a scene when I was dancing with friends; it was comical but it was very embarrassing.  (Laughs)  After looking at it on the screen, it has become a very interesting scene.

Q: Is there a scene that is cool and has excellent lines?
A: The scene that is my personal favorite is the scene when I pour soy sauce over Tommy Hong’s hair.  I feel that the scene is the best.  (Laughs)

Q: Do you remember the lines now?
A: “Have you seen the movie ‘Ben Hur’?  Please remember this … Arius is nervous. The new Artemis Chairman is also pretty nervous.”


Q: Cha Seung Jo’s expressions range from the comical to the serious.  Did you have any difficulty playing him?
A: I almost never have difficulty grasping the character, but the schedule of the drama was very tight, so it was hard.

Q: That scene of CSJ biting his nails … he seems to be the edgy, nervous type.  In real life is Park Si Hoo also like that?
A: (Thinking for a moment ) … Hmmm, are you referring to that scene when I sent an e-mail to Han Se Kyung but the reply had not come, and I was waiting and biting my nails … restless?  (Laughs)

Q:  So Park Si Hoo is similar to Cha Seung Jo in the drama.  Are there any differences?
A: People close to me often say Cha Seung Jo is very similar to me.  Mischievous.  (Laughs)  He is shy in front of strangers and in this respect he is very similar to me.  Like an idiot?  (Laughs)  That’s how he’s different from me.  (Laughs)

Q:  Please explain to the Japanese what kind of a place is “Cheongdam-dong” in the title of the drama for the Koreans.
A: In a nutshell, I feel that it is similar to the atmosphere of Aoyama of Japan.  Its trendy, stylish atmosphere where young people like to hang out is similar to Cheongdam-dong.


Q: How has it been like co-starring with Moon Geun Young?
A: She is above all a person who is very friendly towards her co-stars.  I think that her character probably would not be such a character if it had not been portrayed by Moon Geun Young.  Her acting was also very good and our performance together was perfect.

Q: Is Moon Geun Young any different from her image?
A: She may look young but she is a very serious person.  She has depth, and she’s lively and fresh .

Q: What are the highlights of ”Cheongdam-dong Alice”?
A: The process by which Cha Seung Jo finds love is a point of interest.  You’ll also find that he is a surprising character that I could not show up to now, and it is an interesting drama.

(Source: http://www.kntv.co.jp/pr/interview.php)

(Credits: http://www.kntv.co.jp.  Thanks!  English translation by H.A.T.)

8 comments:

  1. ขอบคุณนะคะนิกกี้ เหนื่อยมากเลยสิ โถน่าจ๋งจ๋านจัง อู๊ดๆๆๆ กระทิงสองขวดเอาอยู่ไหมค่ะ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. ต้อง 3 โหล + Choco อีก 1 ไหถึงจาไหวคับ csi
      นิกกี้เป็น Super Translator เลย ขอบคุณค๊าบบ

      Delete
    2. ฟังเหมือน Super man!^^

      Delete
    3. No no no...you're super girl!!!

      Delete
    4. Yes!!, CSI I agree with you kaaaaaa
      Csi = Super genius, and Me Super fatty ^^ Love you both Nikki & CSI

      Delete
    5. love u 2 hehehe! เป็นฝาหรั่งไปกายโหม๊ดดดดดดดดดดดดดดด

      Delete
    6. 5555 มาประกาศเสียลั่นโลกว่าเป็น Super fatty น่ารักจริงๆ 55555

      Delete