Scent

Scent

Friday, July 20, 2012

ฉากน่ารักของ Yong Shik # 2

ชุดที่ 2 นี้ จะคัดเอา 4 ตอนหลักๆของ Yong Shik มาให้ได้ชมกันพร้อมคำบรรยายประกอบ VDO เช่นเคย

1. ในทางเดินไปที่ลานจอดรถของบริษัท

คงไม่มีคำบรรยายอะไรมากนัก นอกจาก Tae Hee พยายามบอก Yong Shik ว่าให้เขาหัดมองดูบ้างเวลาเดินไปไหน แต่ Yong  Shik  ไม่แม้แต่จะหันกลับมามอง Tae Hee ด้วยซ้ำ เรียกว่าโชว์ความเป็น " Jerk "
( จะใช้ภาษาไทยว่าอย่างไรดี ? ) สุดๆเลย ^^

VDO ฉากที่ทางเดินไปลานจอดรถ





2. ในรถกับเลขาคนสนิท : หลังจากที่สลับ cell phone ของเขากับ Tae Hee แล้ว

(Y = Yong Shik , S = เลขา )

Y : ไม่ใช่ ... ไม่เคยได้ยินชื่อ

S :  ใครหละคราวนี้ ?

Y : ร้านซักรีด ให้ไปเอาเสื้อผ้า

S : ร้านขายของ , โรงเรียนกวดวิชา, ร้านซักรีด อย่างนี้ .... อ้า ! คุณกับแม่คนนั้น (ในภาษาอังกฤษเขาใช้
     "Old Bitty "  ถ้าแปลตรงๆมันจะดูแรงและไม่เหมาะสมเกินไป จึงขอใช้คำเบาๆหน่อยดีกว่า ) สับมือถือ
      กันแน่เลย

Y : ไม่รู้ ... ไปซื้อเครื่องใหม่มาด้วยพรุ่งนี้

S : คุณยังต้องการเครื่องเก่าอยู่ ให้ผมไปเอาให้ไหม ?

Y : ไม่ต้อง

S : แต่รายชื่อโทรศัพท์ในนั้น ?

Y : ไม่มี

S : แล้วถ้าคุณพลาดโทรศัพท์สำคัญๆที่โทรเข้ามาหละ ?

Y : ไม่เคยได้รับ

S : อ้อ .. คุณพวกตัดขาดจากสังคม ไม่มีเพื่อน นอกจากผมคนเดียว !

Y : นายไม่ใช่เพื่อนฉันนะ ? นายทำงานให้ฉันเท่านั้น ...

S : ใช่แล้ว ไม่มีเพื่อนแม้สักคนเดียว ....

* ชอบตอนจบที่ PSH ทำปากยึกยัก ฉากนี้ถือเป็นฉากแรกจริงๆที่เราได้เห็น PSH เล่นบทตลกได้ดี และน่ารักมากๆ และ ก็เป็นฉากแรกอีกที่แฟนๆเริ่มมองเห็นเค้าของความสนุกและความน่ารักระหว่าง Yong Shik กับ เลขาของเขา ที่นำมาซึ่งฉากน่ารักๆอีกหลายฉากในเวลาต่อมา

VDO ฉากในรถ





3. ฉากขณะที่ Yong Shik นั่งจิบกาแฟอยู่ที่ดาดฟ้าของบริษัท :

 สาวๆของบริษัทเดินมานั่งคุยกัน

( W : สาวๆ , M : พนักงานผู้ชาย , Y : Yong Shik ,  S : เลขา )

W1 : รู้อะไรไหม ?  Yong Shik เนี่ย เป็น " Yummilicious "

W2 : Yummi อะไรนะ ?

W1 : รัูใช่ไหม Yummy (น่าทาน)  กับ Dilicious (อร่อย) นะ มารวมกันเป็น " Yummilicious " ไง

M : มีคำใหม่ๆมาพูดเสียเรื่อย - เขาเป็นอย่างนั้นเชียวหรือ ?

W1 : ไม่โกหกเลย  วิธีที่เขาใส่สูทนะมันราวกับเป็นงานศิลป์อย่างไงอย่างงั้นเลย

W1 : ใน TV นะ พวกลูกเศรษฐีหนุ่มๆมักจะเสร็จผู้หญิงธรรมดาๆที่สดใสร่าเริงอย่างฉันนี้แหละ

W1 : แต่คุณต้องเล่นบท " ยากที่จะจับ " และเขาก็จะพูดว่า " ไม่มีผู้หญิงคนไหนทำกับผมอย่างนี้มาก่อน ผมรักคุณ, Baby ! อย่างนั้นหละ

M : Kipeum ชอบดู TVมากไปหน่อย

M : แต่ถ้าพยายามที่จะจับลูกชายประธานบริษัทนะ มีหวังได้ถูกขับออกจากบริษัทเท่านั้น

M : เขาพูดกันนะว่า เจ้าคนนี้หนะ...แสบน่าดูทีเดียว

W1 : หนุ่มร้ายๆหนะ เสน่ห์แรง ใครๆก็รู้ทั้งนั้นแหละ

M : เหรอ ? เดาสิว่าทำไมสาวๆมักพูดถึงผมว่าเป็นตัวร้าย...เหมือนกันนะ

W1 : เฮ้อ.. คุณต้องมีเงิน หน้าตาดี ถึงจะมาเสริมบทตัวร้ายของคุณได้ ไม่มีเงิน รูปไม่หล่อ ก็แค่เป็นตัวร้ายธรรมดาๆเท่านั้น

- แล้วเลขาของ Yong Shik ก็เดินเข้ามา -

S : Mr. Goo ขอถามหน่อยเถอะ คุณมาทำอะไรอยู่ที่นี่ไม่ทราบ ?

Y : Kangu

S : ครับ

Y : นายรู้ไหม  " Yummilicious " หมายถึงอะไร ?

S : เหอะ ?

Y : ฉันไง ฉันคือ " Yummilicious "

พูดจบเขาก็เดินผ่านหน้าสาวๆ ก่อนที่จะทำการหลิ่วตาให้พวกเขาหนึ่งที ~~~~~

VDO ที่ดาดฟ้า



4. ฉากในรถอีกครั้ง : หลังเสร็จจากงานเลี้ยง ~ ขอเรียกว่า งานเลี้ยง Alpha / Beta ก็แล้วกัน ^^

Y : ยายตัวแสบนั้น พูดจาออกมาอย่างนั้น  มันทำให้ฉันดูเหมือนตัวอะไร ?

S : โง่เง่า

P : ใช่เลย วิธีที่แม่นั้นพูดหนะ มันทำให้ฉันเหมือนคนพวกลูกเศรษฐีไม่มีหัวใจที่ชอบไล่คนออกเพียงเพื่อความสนุกเท่านั้น

S : ใช่แล้ว

P : แล้วไอ้เรื่องกินเลี้ยงของนายนี้อีก แม่นั้นมองเห็นทะลุปรุโปร่งหมด

S : ใช่อีก เขามีสมอง

P : เขาคิดว่าฉันเป็นอย่างนั้นเหรอ ! ฉันเกลียดมันเหมือนกัน จริงๆนะ จริงๆเลย !

S : แต่่คุณเกลียดที่พ่อของคุณยึดเงินกับบัตรเครดิตของคุณไปหมดมากกว่า เพราะอย่างนั้นคุณถึงได้มาทำงานอยู่อย่างนี้ไง

S : ก็ไม่ใช่ว่าคุณมีอำนาจอะไรจริงๆกับเขาเสียเมื่อไหร่ คุณก็แค่มีอำนาจแต่ในนามเท่านั้น

- Yong Shik โมโห เปลี่ยนเรื่องพูด

P : นายหาโทรศัพท์ใหม่ให้ฉันได้หรือยัง

S : ลืม ... วันนี้ยุ่ง

P : ฉันจะไล่นายออกเป็นคนแรกเลย

S : อุ๊ย ... กลัวตัวสั่นเลย... Mr. Alpha * ครับ

P : Alpha บ้าบอ อะไร ยายตัวแสบนั่น !

VDO ในรถ หลังงานเลี้ยง Alpha กับ Beta



* ข้อมูลจริงเกี่ยวกับ Alpha และ Beta :

ในฝูงของสุนัขจิ้งจอก :  Alpha หมายถึง หัวหน้าฝูง และ Beta หมายถึง หมาตัวอื่นๆในฝูงที่เป็นบริวาร






Credit : 


Credit :   




5 comments:

  1. เรื่องนี้ชอบมากทั้งเลขาและเจ้านายเลย เถียงกันตลกดี

    ReplyDelete
  2. เราก็ชอบมากเหมือนกัน^_^

    ReplyDelete
  3. ในฉากสุดท้ายเวลาที่ Yong Shik พูดว่าเขาไม่ได้อยากทำอย่างนั้น (ไล่พนักงานออก) เสียงที่เขาพูดฟังน่ารักมากๆเลย " ต๊าตู ต๊าตู " อะไรทำนองนั้น เหมือนมีความหมายยืนยันว่า " ไม่อยากทำจริงๆ " ใช่ไหมคะ ?

    ReplyDelete
  4. Yong Shik พูดว่า "นาโด" ค่ะ แปลว่า "ฉันก็เหมือนกัน"หรือในภาษาอังกฤษคือ me too ค่ะ

    ReplyDelete
  5. @ for you PSH, ขอบคุณคะ

    ReplyDelete