Scent

Scent

Monday, March 17, 2014

Twitter : Hoo_factory

[#박시후] [#후팩토리] <그는 지금?>
짧은 일정으로 비행기에서 보낸 시간이 더 길었던(?!) 
모터쇼 스케쥴을 끝내고 집에서 휴식을 취하고 있답니다. 
공항에 찾아와주신 팬분들께 감사하다는 인사도 잊지 말라고 하시고..^^ 감사합니다!

Translated from Korean by Julie, thank you!

[Park Sihoo][Hoo factory]<He's now?> 
(PSH is) taking a rest at home after finishing the short schedule for motor show which the time spent on plane was longer(?!). 
(PSH) told us not to forget to express the gratitude to the fans visiting the airport..^^Thank you!
แปล
เขาเป็นยังไงตอนนี้ ?
PSH : กำลังพักอยู่ที่บ้านหลังจากเสร็จงานช่วงสั้นที่งานโชว์รถ ทั้งที่ใช้เวลาบนเครื่องดูจะนานกว่าอีก (?!)
PSH : มาบอกว่าไม่ได้ลืมที่จะมาขอบคุณแฟนๆที่มาหาที่สนามบิน^^ ขอบคุณ!



Credit : twitter.com/HOO_factory, thank you!

No comments:

Post a Comment