Scent

Scent

Wednesday, August 13, 2014

ยืนยันออกมาแล้วว่าหนัง " Scent " ของ PSH จะออกฉายพร้อมกันทั่วประเทศจีนด้วยจำนวนโรงที่ฉายทั้งสิ้น 3,800 โรงด้วยกัน

2014Year8Month13Date 08:38
标题:朴施厚,中国电影《香气》3800家剧院同时上映确定
Park Si Hoo, Chinese movie "Scent" is confirmed to screen concurrently on 3,800 cinemas

朴施厚电影《香气》的首映日确定了。
Premiere screening of Park Si Hoo's movie "Scent" is confirmed.
                                                   
* NK : ขอมาสรุปสั้นๆตรงนี้นะ :

หนังเรื่องแรกของ PSH " Scent " จะได้ออกฉายพร้อมกันทั่วประเทศกว่า 3,800 โรงซึ่งทำให้ทุกคนต่างต้องถลึงตาจ้องมองกันเลยทีเดียว ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความโด่งดังของเขาอย่างชนิดที่ไม่ปรกติธรรมดาเลย

โดยเฉพาะที่ช่วงนี้ซึ่งเป็นช่วงที่การฉายหนังนั่นมีความร้อนแรงสุดๆในการแข่งขัน โดยที่จะมีหนังออกมาฉายในเวลาเดียวกันของช่วงเดือนนี้ และกับการดำเนินการโฆษณาชวนเชื่อของ Scent นั้นมีเวลาที่สั้นมาก แต่กับการที่มีโรงหนังถึง 3,800 โรงจะทำการฉายหนังเรื่องนี้นั้น ทำให้สายตาทุกคู่กำลังจ้องจับไปที่ผล Box office ของหนังเรื่องนี้กันเป็นอย่างมาก

PSH นั้นเตรียมตัวของเขาเองอย่างเต็มที่ในการช่วยรณรงค์ในหนังเรื่องนี้ประสพความสำเร็จ เขาได้บินมาที่ประเทศจีนเมื่อวันที่ 12 ส.ค และจะเริ่มที่กรุงปักกิ่งก่อนจะเดินทางไปยังเมืองใหญ่ๆทั้งสิ้น 6 เมืองด้วยกันในประเทศจีนเพื่อจัดให้มีการพบปะกับแฟนๆชนิดย่อยๆขึ้นอีกด้วย

ทางบริษัทของเขา Hoo Fatory ได้กล่าวว่า " Park Si Hoo นั้นก็ประหลาดอยู่ทุกวันกับความรักที่ท่วมท้นจากแฟนๆชาวจีน กับการที่ช่วงนี้เป็นฤดูการแข่งขันที่สูงสุดของหนังในประเทศจีน การที่หนัง Scent " ได้ออกฉายไปทั่วประเทศนั้นก็ถือว่าเป็นเกียรติอย่างมากแล้ว " และเขายังกล่าวต่อไปอีกว่า "  เขาก็หวังที่จะมุ่งเน้นไปที่บรรยากาศแบบนี้ให้เกิดความต่อเนื่องต่อไปเพื่อที่ " Scent " จะได้รับความสนใจเช่นเดียวกัน ผมจะทำอย่างดีที่สุดกับการประชาสัมพันธ์ ( หนัง ) ตามตารางเวลาที่ได้รับ ( ภาพจาก Hoo_factory )

--------------------------------

Park Si Hoo's first work in China, starring in the movie "Scent", will be released on August 15 in China's 3,800 theatres (cinemas) at the same time greatly attract people's eyeballs (attention).

China's biggest film distributor is distributing the film "Scent" for the release. Korea actor's work to be opened in 3,800 Chinese theatres (cinemas) for the first time, shows Park Si Hoo's popularity is unusual in China.

In particularthe period that the movie Scent will be released is among Chinese theatres' peak season (where there will be strong competition from many other movies released around in the same month). The official propaganda of the Scent was done within a short time. To release in 3,800 theatres at the same time, all eyes will be looking at the box office performance.

Park Si Hoo, who has prepared himself to do campaign work for the film's success, has flown to China on 12th of August. The plan is to start from BeijingChina, and travel to 6 major cities in China, to hold mini fan meets.

Park Si Hoo's management firm Hoo Factory commented "Park Si Hoo is surprised daily by the overwhelming love from the Chinese fans. In China's peak movie season, to be able to screen the movie film "Scent" throughout China, is really an honour.He went on to say,"wish to focus on this momentum so that the film "Scent" can receive the same attention and concern. I will do my best for the publicity (of this movie) according to schedule.(Photo provided by Hoo Factory)


朴施厚主演的首部中国电影作品《香气》将在8月15日在中国当地上映,3800家剧院同时上映的确定吸引了人们的眼球。
电影《香气》是中国最大的电影发行商担任发行。韩国演员主演的作品首次在中国3800家剧院同时上映,可见朴施厚在中国国内的人气非同一般。
特别是《香气》的上映时间是众多期待作品在中国剧院上映的旺季。对《香气》的正式宣传的没有进行很多时间,在3800家剧院同时上映期待着票房。
朴施厚为电影《香气》的成功上映,在本月12日飞往中国进行积极的宣传活动而做准备。 计划从中国北京开始,在中国6个主要城市进行巡回舞台的问候。
朴施厚经纪公司厚factory表示“对朴施厚的中国粉丝们的爱每天都很吃惊,在中国最大的电影上映旺季,电影《香气》能够成为整个中国上映的电影,真的是一件很荣幸的事情。”并接着说“希望集中这个气势,电影《香气》可以受到极度的关注,也会为了之后的宣传日程竭尽全力。”(照片=厚factory提供)

来源 (source): http://www.newsen.com/news_view.php?uid=201408130752242410

翻译:小么小二郎丫 不足之处望谅解
Translate to Chinese by: 小么小二郎丫(Xiao me Xiao er lang yi)   Seek your understanding for any error in translation.

Translate to English by: J.Ong

转载请注明本微博  Forwarded through weibo 

No comments:

Post a Comment