Scent

Scent

Thursday, January 23, 2014

SHR : การมาเยี่ยม PSH เป็นครั้งที่ 3 ของ Hoo-Family ( พร้อมคำแปล )

นี้เป็นการบอกเล่าของสมาชิก 2 คนจากกลุ่ม Hoo-Family ที่ได้เดินทางไปเยี่ยม Park Si Hoo ที่กองถ่ายในฐานะตัวแทนของ Hoo-Family และจากนี้ไปจะเป็นการแปลแบบย่อเรื่องหลังจากที่ได้อ่านเรื่องราวของเธอนะคะ :-

เธอได้เล่าว่าการมาถ่ายทำหนังที่เมืองจีนของ PSH นั่นได้กลายเป็นเรื่องฮอดสุดฮิตของแฟนๆทุกคน และทาง Hoo-Family นั้นก็ได้เดินทางไปเยี่ยมเขามาแล้ว 2 ครั้งและกำลังที่จะเตรียมตัวไปเป็นชุดใหญ่ในครั้งที่ 3 แต่ตัดใจยกเลิกหลังจากทางผู้จัดการของหนังออกมากล่าวว่าเป็นการรบกวนการทำงานของ PSH มากกว่า และพวกเขาจึงตกลงที่จะให้เธอ 2 คนเท่านั้นเป็นตัวแทนมาเยี่ยมเขา

It is so popular hot that Sihoo is shooting the movie in China. Many fans come to visit him on the set everyday. Hoo-Family entrusted the members (we call sisters) in Shanghai to organize two visits, which Sihoo is quite satisfied and the effect is very good. Just when Hoo-Family got ready to organize the third visit on larger scale, the message appeared in Weibo that the fans’ visits had disturbed Sihoo’s work. Meanwhile the film crew propaganda director also sent out the same message. What should we do? Hoo-Family were hesitated and worried about it. Many sisters are so eager to visit Sihoo, but to be afraid of influencing his work. Finally Hoo-Family who regard Sihoo as our dear family member made a painful decision to cancel the collective visit but to entrust the individual to bring our best wishes to Sihoo.

พวกเขาได้เขียนจดหมายเข้ามาที่ SHR โดยมีใจความดังนี้ :

It was under such circumstances that Shihou and me became the deputies for Hoo-Family’s third visit.
Both of us did a careful preparation for it... ...

We wrote a letter with deep affections to Sihoo both in Chinese and in Korean by an envelope with Sihoorang homepage and a sheet of letter paper with Hoo-Family sisters’ marathon screenshot. The letter read:





Sihoo,

คุณเป็นอย่างไรบ้าง ?

เราคือ Hoo-Family ที่ใส่ผ้าพันคอสีแดงที่สนามบิน Pudong เรามาจากหลายเมืองด้วยกัน ด้วยความรักในตัวคุณอย่างสุดซึ้ง เรามีความสุขมากที่คุณมาถ่ายหนังที่ประเทศจีน ขอให้คุณมีความสุขในเมืองจีน และหวังว่าหนังเรื่อง Scent จะประสพความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ เราจะสนับสนุนคุณโดยไม่สำคัญว่าอะไรจะขึ้นหรือลงในอนาคตข้างหน้า

ด้วยรักเสมอ
Danya จาก Hoo-Famil
Jan 16, 2014


Sihoo,

How are you?

We are Hoo-Family fans in red scarfs when greeting you at Pudong Airport. We come from different cities of China, all of whom love you very deeply and become sisters because of you. It is our common will to love you and support you. We are very pleased that you come to China and shoot the movie here. Wish you a happy life in China. And wish the movie The Scent a great success. We shall have been supporting you all the time, no matter what ups and downs there will be in the future

                                                                                                   Always love you
                                                                                            Danya from Hoo-Family
                                                                                                       Jan.16, 2014



พวกเขาได้ศึกษาประเพณีของเกาหลีมาอย่างดี ก่อนจะตัดสินใจนำเค๊กสัปปะรด สลัดผักและลูกเกดมาเป็นของว่างให้กับกองถ่าย และมีม้าตามปี 2014 มามอบให้กับ Sihoo เขาหวังว่า Sihoo จะประสพความสำเร็จอย่างรวดเร็วและมีสุขภาพที่ดีพอๆกับการกลับมามีชื่อเสียงโด่งดังในปี 2014 นี้ และยังมีของว่างอื่นๆให้กับล่ามและทีมงานคนอื่นๆอีกด้วย

We studied carefully the Korean customs and Sihoo’s preferences. We brought some pineapple cakes and fresh fruits like snacks and raisins, oranges and etc, which Sihoo likes very much. Learned that there is also Zodiacs culture in Korea, we prepared kinds of Zodiac horses in 2014 for Sihoo. We wish Sihoo a speedy success and a good health as well as a booming cause in 2014. We also prepared throat protect slices such as 
throat sugar, and boat-fruited sterculia for Shihoo’s interpreter and other work staff.





In the afternoon on Jan.15 we arrived in Shanghai and went straight to the building where Sihoo is shooting the movie. Sihoo was inside that building. How we were near him. Controlling fast heartbeats we were just waiting quietly outside. There were about 50 other fans on site.

พวกเขามาถึงกองถ่ายในวันที่ 15 มกราคม และรอคอย Sihoo อยู่ที่ด้านล่างอย่างอดทนพร้อมกับคนอื่นๆกว่า 50 คน



At about 17:30 Sihoo went downstairs and appeared in black coat and sunglasses. His white face with warm smile suddenly attracted us firmly. He is still so handsome, and all fans were excited. Sihoo stretched out his hand actively and shook hands with the fans one by one. His hand was really very warm. At that moment I could only said “Nice to meet you”. Sihoo answered us with smile and took a group photo with all of fans there.

จนกระทั่งเวลาประมาณ 5:30 โมงเย็นที่ PSH ได้เดินลงมาในชุดเสื้อ coat สีดำและแว่นาดำ หน้าขาวๆใสๆกับรอยยิ้มที่อบอุ่นนั้นจับตาเราก่อนอื่น เขานั้นหล่อมาก และแฟนทุกๆคนต่างก็ตื่นเต้นกันเต็มที่ Sihoo ยื่นมือมาจับมือกับทุกๆคน ทีละคน มือของเขานั้นอุ่นมาก ในช่วงเวลานั้นฉันพูดได้เพียงคำว่า " ดีใจที่ได้พบคุณ " Sihoo ตอบรับด้วยรอยิ้ม และถ่ายรูปหมู่กับแฟนๆทั้งหมดที่ตรงนั้น


ในคืนนั้น เรา 2 คนนอนไม่หลับกันเลย PSH บุคคลที่เราเฝ้าคอยให้การสนับสนุนเขามากว่า 1 ปีเต็มได้มายืนอยู่ตรงหน้าของเรา ยิ้มให้กับเรา จับมือกับเรา และถ่ายรูปกับเรา มันช่างตื่นเต้นอะไรอย่างนี้

ในวันรุ่งขึ้น เราทั้ง 2 คนก็มาที่กองถ่ายอีกและได้ใส่ผ้าพันคอสีแดงมาด้วย เราได้มอบของขวัญไว้ที่นั้น ต่อมามี พี่สาวจาก Hoo มาสมทบด้วยอีก 2 คน เขาว่ากันว่า PSH จะใช้เวลาถ่ายทำนานมากไปจนถึงค่ำเพราะมีฉากสำคัญ 2 ฉากที่ต้องถ่ายทำ ด้วยความที่กลัวว่าจะพลาดที่จะได้เจอเขา เราก็เลยเอาแต่คอยเขาอยู่อย่างเงียบๆ จนในตอนนเช้าเราเห็นผู้ช่วยของ Si Hoo และขอให้เขาช่วยมอบจดหมายนี้ให้แก่ Sihoo ด้วย และต่อมาเราได้พบกับผู้จัดการหนังของเขาและบอกว่าเรามาจาก Hoo- Family มีหน้าที่มาเยี่ยม PSH จากต่างเมือง เราจะไปดูหนังของเขา ผู้จัดการนั้นเป็นคนพูดเก่ง แต่ที่เราดีใจที่สุดก็คือเขาบอกว่าเขาจะแนะนำ Sihoo ในหนังเรื่องอื่นๆด้วย

That night Shihou and me lost sleep . Sihoo, whom we had been waiting for and supporting for nearly one year, was standing just in front of us smiling, shaking hands and taking photo with us. How excited we have been.

The earlier next day both of us wore Danya’s red scarfs and brought the gifts to that building in studio city. Then the other two Hoo-Family sisters join us. It was said that Sihoo would work for a long time perhaps until the night that day because of two important scenes. Being afraid of missing Sihoo, we had to wait for him quietly and did not dare to leave for a little while. In the morning we saw Sihoo’s assistant and asked him to send the letter to Sihoo. Then we met with the film crew propaganda director and told him we are Hoo-Family’s deputies coming to visit Sihoo and the crew from the other cities. We also told him we would see this movie in which Sihoo is playing the leading role. The director spoke a lot. But the most happy thing is that he will suggest the crew to invite Sihoo for other movies.




ประมาณ 12:30 น.  PSH ก็ลงมาพวกเราจึงถือโอกาสแนะนำตัวเองเป็นภาษาอังกฤษว่าเรามาจาก Hoo-Family ที่สนับสนุนเขาอย่างขมักเขม้นมาตลอดเวลา แรกๆดู PSH จะไม่ค่อยเข้าใจจนกระทั่งเขาเห็นผ้าพันคอสีแดงของเรา และเขายังเอื้อมมือมาแตะมันด้วยพร้อมกับยิ้มให้  วันนี้เขาอยู่ในชุดสีแดงไม่ใส่แว่นเราจึงมองเห็นสีหน้าและแววตาของเขาได้อย่างชัดเจน เขาดูจะดีใจที่ได้พบกับเรา เขานั้นสูงมาก ฉันจ้องคอยตามเขาด้วยก้าวย่างที่รวดเร็ว เมื่อเราให้ของขวัญกับเขา เขาก็พูดซ้ำๆอยู่ว่า" ขอบคุณ "  " ขอบคุณ​" ในภาษาจีนเมื่อเรามอบบุหรี่ให้กับ ผู้จัดการ Lu เพื่อมอบให้กับทีมงาน PSH เริ่มทำหน้าตาแบบเด็กซนๆแล้วหัวเราะ สีหน้าและอาการของเขานั้นทำให้เราหัวเราะขึ้นมาด้วยกัน

At half of twelve at noon Sihoo went downstairs for the first time. I took this opportunity to introduce myself. Since his interpret was not there at the time, I had to speak in English in addition to the greeting in Korean. I told him that we are from Hoo-Family and we love him very much, that we think he is the best and we shall have been supporting him all the time, that we hope he obtain a great success and the movie get a good sell.

It seemed that our younger brother Sihoo did not understand me at first. But when I showed him my red scarf, he suddenly understood and touched it with smile. Sihoo dressed in a red feather coat that day. Since he did not wear sunglasses, I saw his expressions clearly. He was quite pleased to see us. He is so tall that I had to followed him with fast steps. With his arm, I took the time speaking all the words I should do. When we gave him our gifts, Sihoo said repeatedly  “Thank you ” “hank you” in standard Chinese. When I gave Director Lu the cigarettes for the film crew, Sihoo appeared childish and laughed naughtily. His pleasent expression made us laugh.



At about two in the afternoon Sihoo went downstairs for the second time. I was waiting for him on his way back, but I did not see him. Then my companion and me immediately followed his direction and saw Shihoo was watching others filming the exterior with his agent and interpreter. Seeing no other fans there, I immediately took the opportunity to ask Sihoo for a group photo. The interpreter disagreed, but Sihoo said “OK” “OK” in Chinese. My companion Shihou delivered her mobile phone to the agent and I took Sihoo’s arm naturally. Then we had this precious photo----the photo we took with Sihoo.

ประมาณ​ 2 โมงเราเห็น PSH ลงบันไดมาเป็นครั้งที่ 2 ฉันก็คอยให้เขาเดินกลับมา แต่ก็ไม่เห็นเขาเสียที ต่อมาฉันไปเห็นเขากำลังดูการถ่ายทำหนังอีกเรื่องหนึ่งอยู่ที่ด้านนอกพร้อมกับตัวแทนและล่ามของเขา  เห็นไม่มีใครอยู่ ฉันก็เลยขอเขาให้ถ่ายรูปกับเรา โดยล่ามนั้นไม่ตกลง แต่ Sihoo พูดว่า " OK" " OK " เป็นภาษาจีน ฉันนั้นคล้องแขนเขาไว้อย่างเป็นธรรมชาติมากเลย และแล้วเราก็ได้ภาพสุดพิเศษนี้ -- ภาพที่เราถ่ายร่วมกับ Sihoo


Both of us felt so happy that I suddenly remembered I didn’t say “Thank you” and “I love you” in Korean, which I had just learnt, after Sihoo left. I thought Sihoo would not mind it. Sihoo will come to China to propaganda the movie this Autumn. At that time I shall say to him “I love you” and “Thank you”.

Although several day passed, I'm still in great joy and cannot calm myself. All Hoo-Family sisters are as pleased and excited as me. We are sharing this great happiness. We shall have been voting harder for Sihoo at different websites, and we shall have been reinforcing Sihoorang with more attention. No matter what ups and downs there will be in the future, we shall have been supporting Shihoo forever, because he is our dear family member.

เราทั้ง 2 คนนั้นมีความสุขมากมายจนเพิ่งจะจำได้ว่าเราไม่ได้แม้แต่จะกล่าว ขอบคุณเขา และ " I love you " ในภาษาเกาหลี ตามที่ฉันเรียนมาด้วยซ้ำ หลังจากที่ Sihoo จากไปแล้ว ฉันรู้ว่า Sihoo ไม่ได้คิดอะไรหรอก Sihoo จะกลับมาอีกครั้งเพื่อโปรโมทหนังของเขาในหน้า Fall ถึงเวลานั้นฉันจะบอกกับเขาว่า " I love you " และ " Thank you "

แม้มันจะหลายวันผ่านมาแล้ว แต่ฉันก็ยังมีความสุขอย่างมากมายและยังไม่สามารถที่จะกลับมาเป็นปรกติได้เลย Hoo sister ทุกคนก็มีความสุขร่วมไปกับฉัน เราได้แบ่งปันความสุขนี้ร่วมกัน เราจะทำการ Vote ให้กับ PSH ยิ่งขึ้นไปอีกใน website ต่างๆมากมายและเราจะสนับสนุน SHR ให้ยิ่งขึ้นไปอีก ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตามในอนาคต เราจะสนับสนุน PSH ตลอดไป เพราะเขาคือสมาชิกอันเป็นที่รักของครอบครัวของเรา

                                                                        文:厚之家
                                                                      英文翻:厚之家谦谦




Credit :   H*Family-cacee @http://cafe.daum.net/pyungholove, thank you!

5 comments:

  1. ขอบคุณค่า นิกกี้ แปลมาให้อิจฉาเล่นๆๆๆ รู้สึกความรู้จะคล้ายๆๆกันไปหมดแต่เจ้าตัวไม่รู้เรื่องร้อก อิอิ รู้แตว่าเห็นหน้าแฟนๆๆแล้วมีความสุข ช่ายป่ะ Sihoo nim

    ReplyDelete
    Replies
    1. สักวัน..จาเป็นเรา^^

      Delete
    2. ฮื้ออออ อ่านไปยิ้มไป คิดถึงเจ้าของมืออุ่นๆ^^

      อิชชี่ที่สุด...ขอบคุณนะคะคนแปลที่แสนดี

      Delete
    3. ด้วยความยินดีคะ มืออุ่นและนิ่มด้วยไม่ใช่หรือจ๊ะ Aan^^

      Delete
    4. ใช่แล้วววววววววว ^_^

      Delete