แปลไทยโดย .. คุณ กาแฟ ขอบคุณคะ
สวัสดี ehza ( คุณ เอ )
ไม่ได้พบกันนานแล้วนะ
วันนี้เป็นวันที่เราได้มาร่วมพบปะสังสรรค์กันระหว่างแฟน ๆ ในกรุงโซล
ฉันมีความสุขที่ได้รับข้อความจาก Sihoo!
สมาชิกของทีมบริหาร Sihoorang ได้อ่านข้อความจาก Sihoo
โดยข้อความกล่าวว่า Sihoo ได้รับการเรียกหาความรักอย่างด่วน ~ ~ จากประเทศญี่ปุ่นและจีน
เขาจะแจ้งให้เราทราบทันทีที่เขาเริ่มต้นโครงการใหม่
เขาอยากจะขอบคุณแฟน ๆ ทุกคนสำหรับการสนับสนุนและยืนอยู่ข้างเขา
ตอนนี้แฟนญี่ปุ่นมีการพูดคุยเกี่ยวกับภาพยนต์เรื่อง
I am a murderer ที่กำลังจะเข้าฉายรอบปฐมทัศน์ ที่ประเทศญี่ปุ่น
"การเรียกหาความรักอย่างเร่งด่วน" เป็นสิ่งที่ดี!
ในความเป็นจริงการที่เขาได้กล่าวถึงเรื่องนี้ขึ้นมานั้นเป็นสัญญาณที่ดีมาก
แสดงว่าเขาไม่ได้กำลังยอมแพ้ ดูเหมือนว่าเขากำลังก้าวต่อไปข้างหน้าตามแผนของเขา ฮูเรย์!!!!
ฉันมีความสุขมากกับเขา และตัวฉันด้วย!
ตอนนี้เรารู้ว่าการรอคอยของฉันจะไม่ไช่สิ่งที่ไม่แน่นอนอีกต่อไปแล้ว!
ในแต่ละวันที่ผ่านไป พวกเราก็ใกล้เข้าไปอีกหนึ่งวันที่จะได้พบกับเขานะ
ฉันคิดถึงเขามากและการรอคอยนั้นมันยากมากจริงๆ ....
ดูแลตัวเองด้วย
Nani
-----------------------------
Hi ehza,
long time no see you.
Today is the day of gathering fans in Seoul.
I'm so happy to get a message from Sihoo!
Sihoorang management team member read a note from Sihoo.
The note said that Sihoo is getting a rush of love calls~~ from Japan and China.
He'd let us know as soon as he starts on a new project.
He wants to thank all the fans for supporting and standing by him.
Now a Japanese fan is talking about the upcoming 'I am the murderer' movie premier in Japan.
"a rush of love calls" is a good thing!
The fact he is mentioning this is a very good sign.
He is not giving up. Looks like he is moving forward with his plans. Hurray!!
I am so happy for him, and myself, too!!
Now we know that the waiting won't be indefinite!!!
As each day goes by, we are getting a day closer to seeing him.
I miss him so much and waiting is so hard nevertheless....
take care
nani
credit : parksihoothailand.blogspot.com, thank you!
เป็นสัณญานที่ดี เขาต้องใช้เวลาในการฟิตร่างกายหน่อย สิบโลที่หายไปในหนึ่งเดือนไม่น้อยเลยนะ fit&firm....fighting...Sihoo^^
ReplyDeleteญี่ปุ่นคงเป็นที่แรกที่เขาจะไปเยือนแน่ๆ
& Eating Eating Eating Duay Na Kaaaa ^^
Deleteyeh!yeh!
Deleteมีความหวังว่าเขาจากลับมาเร็วๆๆนีี้
fighting fighting fighting jaa....si hoo
but don 't eat a lot nakaa......u will fat over as same as......lookmool.....5555
morning mornig jaa......csi and lookmoo and nikkki
อุ๊ยโดนพาดพิงด้วยยยย อิอิอิ มอร์นิ่งจ้า nut jung วัีนนี้ทำงานสู้ ๆ น๊าาา
Deleteกินข้าวด้วยล่ะตัวน่ะ (ไม่ต้องกินเยอะเท่าเค้าก็ได้ 555555 แต่กินด้วยยยยยยยจะได้มีแรง
Sihoo ด้วยนะจ๊ะ กินข้าวด้วยยยย ไม่ต้องเยอะแต่ต้องกินนะจ๊ะ เป็นห่วง จุ๊บ ๆๆ ^^ มิสยู อิอิ
Good morning คะทุกคน นิกกี้ต้องออกไปทำภารกิจตามปรกติแล้วนะคะ เจอกันอีก 2 ชั่วโมงคะ
ReplyDeleteสวัสดีค่ะ นิกกี้ ...เริ่มต้นวันใหม่ที่สดใสกว่าทุกวัน วันนี้ต้องเป็นวันดีดีอีหฟนึ่งวันแน่นอนค่ะ
Deleteเย้ เย้ hooray hooray ดีใจๆ
ReplyDeleteสวัสดีคะทุกคน เพิ่งกลับเข้าบ้านมา อยากอธิบายความหมายตรงนี้สักนิด กับคำที่ว่า " Rush of love call " หรือที่แปลเอาไว้ " การเรียกหาความรักที่เร่งด่วน " จริงๆแล้วมีความหมายว่าเขาถูกเขิญให้ไปปรากฏตัวที่ใน 2 ประเทศนั้นเอง ซึ่งนิกกี้ก็ไม่แปลกใจเลย ดังที่นิกกี้เขียนเอาไว้ใน Post หนึ่งเกี่ยวกับการจัด Fan Meeting ใน ทั้ง 2 ประเทศนั่นหละ ก็ไม่ได้หมายความว่ามีใครเขามาเอาความคิดที่นิกกี้เขียนแล้วนำไปปฏิบัติตามหรอกนะ แต่นิกกี้เขื่อว่า แฟนๆจากทั้ง 2 ประเทศมีความมั่นใจว่าพวกเขาจะสามารถโขว์โลกทั้งโลกให้ประจักษ์ได้ว่า PSH นั้นยิ่งใหญ่แค่ไหน ในขณะที่ในประเทศเกาหลีเองกลับยังมีคนใจแคบๆอีกมากที่ออกมาแสดงการไม่ยอมรับเขา มันน่าเจ็บใจ และน้อยใจแทนเขานะ ในขณะที่โลกทั้งโลกต้องการเขาแต่คนในประเทศบางคนยังทำตัวเป็นบัวใต้น้ำ โดยไม่รู้จักโงหัวขึ้นมาดูว่าโลกเขาไปถึงไหนกันแล้ว
ReplyDeleteขอบคุณที่มาขยายความ ภาษาก็ง่อยอยู่ด้วยน๊า
Delete555555 ขำคุณนิกกี้มีน้ำโห และเช่นกันค่ะกับ csi^^
Deleteฮ้าาาาาาา มีความสุขจังเลย ยังกับว่าได้รับจดหมาจาก Sihooซะเอง